L'intervenant a exprimé la crainte que la version préliminaire du projet-sondage de norme PME de l'IASB ne soit trop complexe pour pouvoir être appliquée par les PME de sa région.
他表示担心国际会计准则理事会发表的中小型企业准则《征求意见稿》初版过,他所代表的区域的中小型企业无法加应用。
L'intervenant a exprimé la crainte que la version préliminaire du projet-sondage de norme PME de l'IASB ne soit trop complexe pour pouvoir être appliquée par les PME de sa région.
他表示担心国际会计准则理事会发表的中小型企业准则《征求意见稿》初版过,他所代表的区域的中小型企业无法加应用。
À sa demande, il a été informé que le programme fait généralement un premier tirage en anglais, puis essaie d'obtenir des fonds extrabudgétaires pour produire ses publications dans d'autres langues.
委员会询后获悉,初版材料往往是英文版,人居署争取找到预算外其他语文出版。
Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme a organisé des séminaires sur le rôle des femmes dans la consolidation de la paix, les questions touchant la condition féminine et le dialogue avec les communautés et publié la première édition d'un magazine consacrée aux femmes et à la paix dans le district de Gali.
联合国妇女发展基金安排举办研讨会,讨论妇女在建设和平、两性题和社区对话方面的作用,并在加利区出版发行了一份妇女与和平题志的初版。
声明:上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。