Elle n'eut pas plus tôt pris le fuseau, que comme elle était fort vive, un peu étourdie, et que d'ailleurs l'arrêt des fées l'ordonnait ainsi, elle s'en perça la main, et tomba évanouie.
因为公主动作太快,再加上粗心大意,更于仙女注定了她的遭遇,所以,她刚刚拿起纱绽,手指就被刺破了,于是便倒下昏迷不醒。
Elle n'eut pas plus tôt pris le fuseau, que comme elle était fort vive, un peu étourdie, et que d'ailleurs l'arrêt des fées l'ordonnait ainsi, elle s'en perça la main, et tomba évanouie.
因为公主动作太快,再加上粗心大意,更于仙女注定了她的遭遇,所以,她刚刚拿起纱绽,手指就被刺破了,于是便倒下昏迷不醒。
Cela étant, la pratique internationale ne semble pas favorable à l'idée d'une obligation pour les États Membres de supporter les conséquences financières de tout acte illégal ou ultra vires attribué à l'organisation internationale, et la délégation autrichienne ne peut approuver la tentative de « déchirer le voile de l'organisation » pour s'en prendre à ses membres.
,际惯例起来不成员承担归于际组织的非法或越权行为所造成的财政后果,奥地利代表团不会企图“刺破法人的面纱”并要求其成员负责的做法。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。