Attention! Il y a l'interdiction de séjour.
意!这里是夺居留权。
Attention! Il y a l'interdiction de séjour.
意!这里是夺居留权。
La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
以歧视性理由夺国籍属于任意夺国籍。
L'absence du droit au développement entraîne l'absence d'autres droits fondamentaux.
夺发展权导致其他基本权利遭到夺。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民的不可夺的权利日益被夺。
Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.
这种情构成任意夺自由。
Il a également été rapporté que des droits fondamentaux avaient été suspendus.
报告还称重要权利被夺。
Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.
因此这方面,就等于夺了欧盟委员会的相关权利。
Il en va de même de la privation des capacités.
这一情于能力的夺。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可夺的工作权利。
Dans ces cas aussi, le parent est déchu de sa responsabilité parentale.
父母也将被夺父母责任。
Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.
这是夺妇女的健康权利。”
Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.
还有通过夺进行积累的过程。
Ne te prive pas d'être heureux!
不要夺你享受幸福的权利。
C'est généralement le cas lorsqu'il y a privation de liberté.
这通常是夺个人自由的情。
Qui leur déniera l'accès aux services de santé?
谁会夺她所需要的服务?
Personne ne se verra refuser la possibilité de s'exprimer.
不会夺任何人发言的机会。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可夺的权利。
Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.
这是一场夺刚果妇女人性的战争。
Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.
司法拖延过久,会变成夺司法。
Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.
这一过程只能描述为夺式积累。
声明:以上例、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。