23. EXERCEZ-VOUS UNE ACTIVITE REMUNEREE EN FRANCE?
会一些工资,是不是属于“从事有酬劳行业”?
23. EXERCEZ-VOUS UNE ACTIVITE REMUNEREE EN FRANCE?
会一些工资,是不是属于“从事有酬劳行业”?
En outre, 73 postes pour des études du troisième cycle ont été réservés au sexe sous-représenté.
此外,为任职人员不足保留了73个研究人员职位。
Le Conseil national du développement scientifique et technique au Brésil offre 20 bourses pour des études de doctorat et de postdoctorat.
巴西国家科学和技术展理事会提供20项和研究奖学金。
Les universités devraient également être en mesure d'assurer un enseignement de niveau doctorat et postdoctorat dans les domaines scientifiques et technologiques.
大学应有能力提供科学和技术领域和教育。
Afin d'améliorer le recrutement dans les postes universitaires élevés, on a créé des postes pour des titulaires de doctorats dans les universités et « collèges ».
为了改善高级学术岗位录用工作,在大专院校设立了岗位。
Plusieurs pays en développement à revenu moyen avaient accepté de financer 40 bourses d'études postdoctorales chacun par l'intermédiaire de l'Académie des sciences du tiers monde.
有几个中等收入展中国家已同意通过第三世界科学院提供研究金。
Qingdao Université des sciences et de la technologie et de post-doctorat de travail, et d'autres institutions de recherche à garder toute l'année partenariat de coopération.
与青岛科技大学工作站等科研机构保持常年合作伙伴关系。
La compagnie du personnel en place de 120 personnes, plus de 95% pour les diplômés universitaires, post-doctoral 2, 4, Ph.D., de la maîtrise et 26.
公司现有员工120人,95%以上为大学本科毕业生,其中2人,4人,硕26人。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为女客座教授职位,女职位和女奖学金拨奖学金。
Cette fois pour la société en Février 2001, une forte force technique, l'unité est responsable de la recherche et le développement en France de post-doctorat mentors.
本公司成立时间为2001年2月,技术力量强大,本单位研中心负责人是留法,生导师。
Ce programme favorise l'intégration des femmes dans le milieu de la recherche universitaire et leur permet d'obtenir, en moins de trois ans, des diplômes complémentaires après leur Doctorat.
这些职位推动了大学研究一体化,使妇女能够在三年内获得学术资格。
Actuellement elle dispose de 199 spécialité de doctorat, 221 spécialités de mastère, 100 spécialités de licence, ainsi que 35 postes mobiles pour les postdoctoraux qui couvrent les 139 spécialités.
现有199个点、221个硕点、100个本科专业,以及覆盖139个专业35个流动站。
Aussi bien le « Programme Charlotte Bühler » que le programme plus avancé « APART - Programme autrichien pour la recherche et la technologie avancée » visent à promouvoir la recherche après l'obtention du doctorat et existent depuis 10 ans.
“夏洛特·布哈勒方案”及方案“APART——奥地利高级研究和先进技术方案”都是为了促进研究而制定,并已实施了10年。
L'éducation assume un rôle essentiel dans la vie des sociétés, et leur progrès d'ensemble est maintenant lié de près à la vitalité et à l'étendue de cette vaste entreprise qu'est l'instruction publique, depuis l'école maternelle jusqu'au doctorat.
教育在社会生活中扮演着主角,而且教育普遍进步,同学前直至教育事业活力和普及程度有着密切联系。
À l'école internationale d'été de biologie moléculaire et cellulaire, le bureau a participé à un cours de formation destiné aux étudiants de niveau postdoctoral et aux chercheurs sur la base moléculaire de l'infection bactérienne (131 participants dont 56 femmes).
办事处参加了国际分子和细胞生物学暑期学校为和研究人员开办“细菌感染分子基础”培班训(131人参加,其中有56名妇女)。
Le Gouvernement octroie en outre des bourses à des universitaires indiens pour leur permettre de poursuivre des études doctorales, post-doctorales ou des recherches à l'étranger, sur invitation de gouvernements étrangers, au titre des différents programmes d'échange culturels et académiques.
印度政府还通过各种文化/教育交流方案,为收到外国政府关于海外研究生/研究/学习邀请印度学者提供奖学金。
En coopération avec des établissements universitaires nationaux et internationaux, le CIGGB a mis au point un programme de doctorat sur la génétique moléculaire, grâce auquel de jeunes scientifiques de pays en développement peuvent obtenir un diplôme reconnu sur le plan international et suivre ensuite une formation postdoctorale dans des centres de recherche de renom.
该中心与国家和国际学术机构合作,已经建立分子基因方案,让展中国家年轻科学家获得国际公认学位,以便他们有资格日在知名研究中心进行培训。
Le groupe cible particulier de ce programme sont des femmes qui ne peuvent recevoir des subventions pour la recherche dans des conditions normales (âge limite de 35 ans pour celles qui écrivent leur thèse d'après le doctorat et de 40 ans pour celles avec des qualifications après le doctorat), parce qu'elles ont des familles et élèvent des enfants.
这一方案特定目标群体是那些按照标准条件(35岁以下撰写论文和40岁以下已有资历人员)没有资格领取研究补助金妇女,因为她们已经成家并抚养子女。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。