Le niveau d'étude général des enseignants n'est pas le même.
教师教育水平参差不齐。
Le niveau d'étude général des enseignants n'est pas le même.
教师教育水平参差不齐。
La situation au sein du système des Nations Unies est également mitigée.
联合国系统情况也参差不齐。
Les écarts dont il est fait état ci-dessus apparaissent également dans d'autres domaines.
其他领域也有参差不齐现象。
Néanmoins, les résultats obtenus dans le Sud offrent un tableau contrasté.
不过,南方各国表现参差不齐。
Par conséquent, les capacités du personnel chargé des inspections varient.
结果,视察人员能力参差不齐。
Néanmoins, les résultats du Sud ont été inégaux.
但是,整个南方在业上参差不齐。
Dans les autres institutions également, les progrès sont inégaux.
其他机构展情况也是参差不齐。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生结果参差不齐。
Les résultats des efforts visant à améliorer la qualité de l'aide sont également mitigés.
提高援助质量努力结果也参差不齐。
Les progrès réalisés dans ce domaine sont mitigés.
但在这方取得展参差不齐。
L'application des normes a progressé de façon très contrastée.
在执行标准方展情况极为参差不齐。
En Europe orientale, la situation a varié selon les pays.
东欧各国经济运行情况参差不齐。
Ces progrès sont néanmoins mitigés et de nombreux défis restent à relever.
但是展情况参差不齐,仍然存在许多挑战。
Quant au rythme des préparatifs nationaux, il avait été très variable selon les cas.
国家一级筹备度方经验参差不齐。
Premièrement, la baisse des cultures semble être assez inégale dans le pays.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差不齐。
La situation de la profession comptable varie grandement selon les pays en développement.
发展中国家会计职业发展阶段参差不齐。
Qu''est-ce que c''est ce tas de détritus qui a envahi la grand-place?
外省一小都会市长问他助手:“大广场上堆了些什么参差不齐东西?”
La qualité de ces médias, en particulier des publications, est très inégale.
这些媒体质量,特别是报社质量参差不齐。
Les comptoirs de l'ONUDI contribuent de manière inégale à l'exécution des projets.
工发组织服务台对有效执行项目贡献参差不齐。
Il ressort des informations disponibles que la pratique des États n'est pas uniforme.
根据现有材料可以看出,缔约国做法参差不齐。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。