Ces rideaux tamisent la lumière.
窗帘使光线变柔和。
Ces rideaux tamisent la lumière.
窗帘使光线变柔和。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威胁时候就会变
巨大。
Il est gourmand, donc il devient rond.
他很贪吃,所以他变圆滚滚
。
Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.
(法文,意为:当夏天临时,视线变
模糊,生活变
慵懒。
Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
对话渐渐变激烈起
。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变更
绝望,更
痛苦,以至于他们
冲突变
更
严重。
Les techniques se sophistiquent de plus en plus.
技术变精尖复杂。
Le chemin devenait à mesure plus large.
道路渐渐地变更
宽阔了。
Cet incident le porte plus de vigilance.
这一事件使他变更
警惕。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果香气使
酒变
年轻。
Les instruments gagnent en naturel et en détaché.
这些文书变更
自然和宽松。
Une cagoule plus longue rend la tâche encore plus difficile.
长长僧衣让作画变
困难。
L'inanition rend les gens pâles et maigres.
营养不足让人们变面黄肌瘦。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人变更富,穷人变
更穷。
Les jambes de cet enfant se sont arquées.
这个孩子两条腿变
罗圈了。
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你思想可以变
多么强大。
Le travail monotone a fini par l'abêtir.
单调工作最终使他变
愚钝。
Tous les jours, à tous les points de vue, je vais de mieux en mieux.
每一天,我都在变更好。
Les distributeurs automatiques rendent la vie commode.
自动售货机使生活变方便。
Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.
频繁流水侵蚀令这块土地变
贫瘠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。