Ces rideaux tamisent la lumière.
窗帘光线变柔和。
Ces rideaux tamisent la lumière.
窗帘光线变柔和。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威胁的时候就会变巨大。
Il est gourmand, donc il devient rond.
他很贪吃,所以他变圆滚滚的。
Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.
(法文,意为:当夏天来临时,视线变,活变慵懒。
Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
对话渐渐变激烈起来。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变更绝望,更痛苦,以至于他们之间的冲突变更严重。
Les techniques se sophistiquent de plus en plus.
技术变越来越精尖复杂。
Le chemin devenait à mesure plus large.
道路渐渐地变更宽阔了。
Cet incident le porte plus de vigilance.
这一事件他变更警惕。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香酒变年轻。
Les instruments gagnent en naturel et en détaché.
这些文书变更自然和宽松。
Une cagoule plus longue rend la tâche encore plus difficile.
长长的僧衣让作画变困难。
L'inanition rend les gens pâles et maigres.
营养不足让人们变面黄肌瘦。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人变更富,穷人变更穷。
Les jambes de cet enfant se sont arquées.
这个孩子的两条腿变罗圈了。
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的思想可以变多么强大。
Le travail monotone a fini par l'abêtir.
单调的工作最终他变愚钝。
Tous les jours, à tous les points de vue, je vais de mieux en mieux.
每一天,我都在变更好。
Les distributeurs automatiques rendent la vie commode.
自动售货机活变方便。
Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.
频繁的流水侵蚀令这块土地变贫瘠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。