Variables won't; constants aren't.
不,常不常。
Variables won't; constants aren't.
不,常不常。
Parmi ces paramètres, la bonne gouvernance est invariablement le facteur déterminant.
善政始终是这些中的一个关键决定因素。
Deux variables ont influé sur l'augmentation des flux de trésorerie.
两个发挥了作用,造成现金水平的上升。
C'est de toute évidence une nouvelle variable d'incertitude pour nous.
这显然是我们面对的一个不稳定的。
Le prix est une variable dépendant des conditions du marché et du lieu de l'opération.
是个,取决于市场需求和地点。
Certains événements importants de date récente ont rendu la situation encore plus précaire.
近来发生的一些重大事件更使形势充满。
Un indicateur indirect donne une approximation de la variable étudiée.
代用指标用作利益近似值,此处指本组织面临的潜在风险。
Ceux-ci peuvent tirer avantage de l'accès aux microdonnées utilisées pour calculer des variables macroéconomiques.
能查阅得出宏观经济所用的微观据,对分析员大有裨益。
Les études futures intégreraient également des variables représentant le contexte et des sous-indices d'évaluation.
今后的研究也将把彼此关连的各种和分指合并,以便评。
Ainsi, les pays d'Amérique centrale et des Caraïbes ont moins souffert que l'Amérique du Sud.
这一的趋势相当不平衡,中美洲和加勒国家的受损情美洲轻些。
Si une variable évoluait dans un sens défavorable, il en résulterait très probablement aussi une évolution défavorable des autres.
因此一个不利的偏差很可能也会使其他产生不利的动。
Le chiffre cité dans le Rapport mondial sur le développement humain 1999 découle d'une interprétation erronée.
《1999人类发展报告》引用的字是对该的错误理解。
La taille d'une entreprise est une des variables importantes, lorsqu'on cherche à obtenir des ressources financières.
企业规模是获得财政资源的一个重要。 小企业和微型企业通常都资金不足。
Il y avait trop de pratiques et de technologies commerciales différentes, sans mentionner les effets juridiques voulus.
商业做法上和技术上的太多,更不用说所希望的法律结果。
Comme le montre la figure 3, ces variables sont clairement liées entre elles, mais de façon non linéaire.
如图3所示,这些之间存在明显的关系,但不是线性的。
On trouvera une analyse de quelques unes de ces variables dans Huggins, note 10 ci-dessus, par. 8 à 10.
对其中一些的讨论,见Huggins,上文注10,第8-10页。
Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.
对每一给一个加权,据此为每一家庭计算脆弱程度指。
Tel est l'état actuel du monde, avec ses variables et ses défis, après la rupture de l'équilibre international.
这就是国际平衡被打破之后世界的现状,它存在着各种各样和挑战。
En effet, le terrorisme se nourrit d'un terreau présentant de nombreuses variables, entre autres, idéologiques, socio-économiques et politiques.
事实上,恐怖主义发展迅速的环境包括了思想意识、社会经济、政治和其他种种。
Cela étant, le montant des quotes-parts au titre du maintien de la paix est quasi par définition difficile à prévoir.
它们是建立在千万化的难以预测上,必须不断重新评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。