1.Si elle retournait un jour à son pays natal, elle irait retrouver ses anciens professeurs.
如果有一天她乡,她会去看望以前的老师们。
2.Ce problème ne fait que s'amplifier avec le retour de déplacés en nombre de plus en plus élevé.
随着越来越多的流离失所者乡社区,这一问题日益突出。
3.Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名安哥拉难民也得以乡,最终结束了被放逐的生活。
4.Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.
在俄罗斯并吞亚美尼亚和卡拉巴,他们又开始自己的乡。
5.À cet égard, on leur avait signalé des cas de harcèlement d'ex-combattants du RUF qui étaient rentrés dans leur communauté d'origine.
在这方,他们接报告说,联阵的前战斗人员乡,遭受骚扰。
6.Par exemple, lorsque de grands nombres de réfugiés veulent, après une longue période d'exil, récupérer à leur retour leurs biens occupés, le processus de réintégration sera très compliqué.
例如,如果大量难民在长期逃难乡并想要被霸占的财产,重新融合工作将会变得非常复杂。
7.En outre, après avoir participé à l'entraînement, ces enfants sont nombreux à ne pas retourner dans leur communauté et, selon les informations disponibles, ils se battraient aux côtés de l'armée ougandaise.
此外,其中许多儿童经过培训并没有乡,而据说是随同乌国防军作战。
8.Les foyers dirigés par les femmes ont reçu des ustensiles de cuisine, des couvertures, de la nourriture, des médicaments, des outils et des semences pour leur permettre de se réinstaller dans leurs régions.
妇女为户主的庭得了炊具、毯子、食品、药物、工具和种子,使她们能够乡定居。
9.La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.