Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖场景感动了许多网友。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影有些场景拍得十分露骨。
Je me souviendrai pour toujours de notre première rencontre.
我会永远记得我们第一次见面场景。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景地点确定
里昂。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显
外族向波斯国王纳贡
场景。
La scène du couronnement du roi.
国王加冕场景。
La scène s'est passée à Teahupoo, à Tahiti, le week-end dernier.
这个场景发生上周末塔希提岛
提阿胡普。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要乌克兰拍摄电影中
一些场景?
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治一起
场景!
La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.
这第二个场景则同样穿着
骑士,正
挽弓。
La scène centrale montre deux Scythes qui déploient une peau de mouton.
这件胸饰中心场景
两个斯基泰人
分割一块绵羊皮。
En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.
下半部分一个战斗场景,展
骑士和他们
坐骑。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生场景模型
准备工作由家人完成。
Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见我,完全受制于你一腔热情,沉醉
场景中。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻
着整部电影
冷凝风格。
Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.
记者摄像机没能拍下其他许多残暴场景。
J'ai été le témoin de scènes de souffrances insupportables.
我们已经看到这些令人无法承受痛苦场景。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一血腥场景每日都被占领
巴勒斯坦重演。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生家庭生活场景,就
善意谈笑
话题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。