La priorité doit être accordée aux règles et aux accords commerciaux multilatéraux.
应给予多边贸易协定和规则以优先权。
La priorité doit être accordée aux règles et aux accords commerciaux multilatéraux.
应给予多边贸易协定和规则以优先权。
L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.
以前的关税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。
Il s'agissait d'une combinaison d'accords tarifaires multilatéraux et d'obligations fondamentales concernant la conduite de la politique commerciale nationale.
总协定的形成结了多边贸易协定以及在推行家贸易政策方面的实质义务。
Dans cet esprit, il a souligné l'importance de faire progresser les accords commerciaux multilatéraux suivant le Cycle de Doha.
在这方面,他强调指出,必须在多哈就多边贸易协定取得进展。
Nous notons l'importance que revêt pour tous les pays la cohérence entre les politiques commerciales nationales et les accords commerciaux multilatéraux.
我们强调所有家保持家贸易政策和多边贸易协定之间的统一的重要。
Le Groupe des 77 souligne l'importance pour tous les pays d'assurer la cohérence entre les politiques commerciales nationales et les accords commerciaux multilatéraux.
77集团强调所有家使本贸易政策与多边贸易协定保持一致的重要。
Le Groupe des 77 souligne l'importance pour tous les pays d'assurer la cohérence entre les politiques commerciales nationales et les accords commerciaux multilatéraux.
77集团强调所有家使本贸易政策与多边贸易协定保持一致的重要。
Dans la perspective de la mondialisation, la population devrait avoir le droit de conclure des accords commerciaux bilatéraux et multilatéraux faute de quoi son développement économique sera compromis.
从全球化角度来讲,波多黎各人民应当被赋予缔结双边和多边贸易协定的政治权力,以防其经济发展受到阻碍。
En outre, il faudrait réfléchir davantage à l'aide à accorder aux pays en développement pour mettre en œuvre les accords commerciaux multilatéraux et faire face aux coûts sociaux et d'ajustement.
此外,应进一步考虑协助发展中家执行多边贸易协定,以承受调整和社会代价。
En outre, il faudrait réfléchir davantage à l'aide à accorder aux pays en développement pour mettre en œuvre les accords commerciaux multilatéraux et faire face aux coûts sociaux et aux coûts d'ajustement.
此外,应进一步考虑协助发展中家执行多边贸易协定,以承受调整和社会代价。
À sa quatrième session, la Commission a noté que les dispositions commerciales de ces accords pouvaient avoir des objectifs différents et porter sur des questions économiques et de développement plus vastes.
委员会第四届会议确认,多边贸易协定各项不同的贸易规定可能会有不同的目标,可能涉及广泛的经济和发展问题。
L'eau et les services d'eau doivent être tenus à l'écart de l'Accord général sur le commerce des services, de l'Organisation mondiale du commerce et des autres accords commerciaux multilatéraux et régionaux.
应将水和供水服务排除于《服务贸易总协定》、世界贸易组织(世贸组织)以及其他多边贸易协定和区域贸易协定的范围外。
En outre, il faudrait réfléchir davantage à l'aide à accorder aux pays en développement pour mettre en œuvre les accords commerciaux multilatéraux et faire face aux coûts sociaux et aux coûts d'ajustement.
此外,应进一步考虑协助发展中家执行多边贸易协定,以承受调整和社会代价。
Étant donné que la CNUCED et l'OMC entretenaient des relations synergiques, les deux organisations étaient encouragées à renforcer leur coopération afin d'aider les pays à tirer des «gains pour le développement» des accords commerciaux multilatéraux.
发言者指出了贸发会议和世贸组织相互支持的关系,并且鼓励这两个组织加强作帮助各通过多边贸易协定获得发展方面的效益。
Dans la négociation de ces accords, les PMA devraient veiller à ce que leurs dispositions soient cohérentes et compatibles avec leurs politiques et stratégies de développement, ainsi qu'avec les accords commerciaux multilatéraux.
在谈判经济伙伴关系安排时,最不发达家应力求确保这些协定与其发展政策和战略以及多边贸易协定是连贯与协调一致的。
Bon nombre de pays en développement ont du mal à satisfaire aux obligations prévues par les accords commerciaux multilatéraux, que ce soit sur le plan de la procédure ou sur celui de l'application.
许多发展中家在履行多边贸易协定的各种手续上的义务和强制义务方面面临困难。
Un cours analogue a eu lieu pour les pays d'Europe orientale et les pays en transition, consacré à l'adhésion à l'OMC et aux interactions des accords régionaux d'intégration et des accords commerciaux multilatéraux.
还为欧洲家和经济转型家举行了一次类似培训班 ,主要讨论加入世贸组织问题和区域一体化协定与多边贸易协定的联系。
Les progrès vers une libéralisation totale dans certains secteurs essentiels à ces pays demeurent insuffisants et des déséquilibres importants subsistent dans les accords commerciaux multilatéraux ainsi que dans les conditions d'accès au marché.
在对这些家而言一些主要领域里贸易全面自由化的进展还很不够,在多边贸易协定和市场准入条件中依然存在着严重的不平衡。
En outre, sous le couvert de la libéralisation du commerce, les pays où il existe des entreprises puissantes encouragent la commercialisation des services dans le cadre d'accords régionaux et multilatéraux à la demande des sociétés multinationales.
而且,在贸易自由化的幌子下,一些有很大公司利益的家应多企业的要求正在通过区域和多边贸易协定鼓励服务自由化。
Il faut que les ressources en eau et les services d'approvisionnement en eau demeurent en dehors de l'Accord général sur le commerce des services de l'Organisation mondiale du commerce et d'autres accords commerciaux multilatéraux et régionaux.
应将水和供水服务排除于服务贸易总协定、世贸组织以及其他多边贸易协定和区域贸易协定的范围外。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。