Le sort en est jeté. Les dés sont jetés.
事已决定。决心已下定。大势已定。
Le sort en est jeté. Les dés sont jetés.
事已决定。决心已下定。大势已定。
Nous pensons que le vent a tourné contre eux.
我们认为,这些势力大势已去。
Le sort en est jeté.
事已决定。大势已定。
Ils ont souligné que la mondialisation économique est une réalité et qu'aucun pays n'est en mesure d'y résister.
位专题小组成员着重强调,
球
已成为现实,任何
家都无法阻止这一大势。
En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.
在球
时
,
进行平等的交流与合作是大势所趋。
Les enquêtes à Tianjin démontrent que 30 % des jeunes estiment que combiner la culture occidentale avec la civilisation traditionnelle chinoise est une tendance nécessaire.
天津的调查还显示30%的青年认为中西文的交融是不可阻挡的历史大势。
L'industrie des alcools ensemble de la situation générale de pompage sous-jacent, une situation imminente de profonds changements dans la structure de l'objet de menaces tranquillement vu le jour.
白酒行业中盘大局潜流涌动,一种大势格局即将发生深刻变的先兆正在悄然呈现。
Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.
然而,尽管自由是大势所趋,但仍然存在绕开进出口的关税和非关税壁垒的动机,尤其是在仍较为闭关自守和管制较严的东道
体更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。