Si nous essayions d'exprimer la réalité actuelle, nous nous préparerions à une grande déception.
假如我们试图去弄清当前的现实,那么我们注定会大失所望。
Si nous essayions d'exprimer la réalité actuelle, nous nous préparerions à une grande déception.
假如我们试图去弄清当前的现实,那么我们注定会大失所望。
Les conditions et politiques restrictives des régimes d'immigration sélective les déçoivent et les rejettent dans les rangs des étrangers en situation irrégulière.
当他们遇到有选择的移徙的限制性条件和政策时,他们大失所望,并壮大了异常处境下外国人的队伍。
A leur arrivée, la déception est totale: ils y découvrent la tente de l’équipe de Roald Amundsen sur laquelle flotte le drapeau norvégien.
但当他们到达后,不禁大失所望:他们发现了飘扬挪威国旗的罗尔德•阿蒙森团队的帐篷。
Mais au grand désappointement du guide, les gardes des rajahs, éclairés par des torches fuligineuses, veillaient aux portes et se promenaient, le sabre nu.
但是事实却使向导大失所望,王的兵,正烟的火把,拿脱鞘的军刀,警庙门,并在附近回巡逻。
Certains membres ont travaillé pendant huit mois en espérant que leur étude soit approuvée pour finir par apprendre au mois d'avril qu'elle ne l'était pas.
一些成员已工作了8个月,指望其研究报告能获得核准,但到了4月份却大失所望。
Les chargeurs qui utilisent le Web comme un autre moyen de faire pression sur les transporteurs pour qu'ils fournissent des services supplémentaires à moindres frais s'exposent à de grandes déconvenues.
托运人如果用互联网作为让承运人以更低费用提供更多服务的另一种手段,可能会大失所望。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一个高耸的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Ce qui est plus désolant encore, c'est que les mesures prises par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ne sont pas conformes aux dispositions de la Charte des Nations Unies et du Règlement intérieur du Conseil de sécurité.
更令人痛心的是,联合国秘书长采取的不符合《联合国宪章》和安全理事会议事规则要求的行动,令人大失所望。
Cela dit, il convient de signaler deux importantes déceptions : le veto du Sénat à la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN) et l'absence de progrès en ce qui concerne le traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles.
然而有两件事令人大失所望:参议院未同意批准《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》),裂变材料禁产条约没有进展。
Le fait que les négociations relatives à la conclusion d'un traité interdisant la production de matières fissiles n'aient pas encore commencé constitue une grande déception et un revers majeur dans le contexte général de la poursuite des principes et objectifs de la Conférence.
缔结一项有关禁止生产裂变材料的条约的谈判工作尚未开始,令人大失所望,这在执行大会所定则和目标方面是一大倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。