Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.
文化部长桑德罗·旁蒂也由于批准了这次“大手笔”而饱受抨击。
Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.
文化部长桑德罗·旁蒂也由于批准了这次“大手笔”而饱受抨击。
Ce que nous pouvons faire est peu sur le plan des ressources, mais nous souhaitons que cela serve d'inspiration à ceux qui ont plus de ressources.
在金钱和资源方面拿不出大手笔,将能够对那些拥有更多资源国家有所启发。
La rénovation urbaine est une entreprise de longue haleine; les efforts de modernisation ont plus de chance d'être couronnés de succès s'ils sont déployés selon un ambitieux plan d'ensemble et non au coup par coup.
更新城市需要持续、长资金,如果采取大手笔和综合措施,而不是零敲碎打措施,复兴效果就最好。
C'était là un coup de maître qui a permis à la fois d'associer judicieusement une partie légitimement concernée et d'atteindre un équilibre dans le texte de la Convention, qui a été à l'origine de nos réalisations en matière de non-prolifération.
那真是一个大手笔,确保了理应感到关切一方充分参与,以及作为在不扩散议程方面取得成就根基《公约》案文平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。