Si tu veux me quitter,fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes.
如果你要离开我,请选在一个雨天。这样你就会看到我奔腾而下的眼泪了吧。
Si tu veux me quitter,fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes.
如果你要离开我,请选在一个雨天。这样你就会看到我奔腾而下的眼泪了吧。
Quand la mer cessera de bouger quand les étoiles cesseront de briller, alors je cesserai de t'aimer.
当大海再奔腾,当再闪耀,我才会再爱你。
Sur le terrain, au fil des ans pour maintenir un esprit de l'original et de la puissance processeur Pentium.
在专业领域,多年来保持旺盛的原创精神和奔腾动力。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山奔腾而下,沃野,景色秀丽。
Quand on pleure, ce n’est pas toujours cause de triste.L’affect est un fleuve courant qui fait mouiller non seulement des yeux mais un coeur passionné.
流泪的那一刻一定是悲伤的,情感本身就是一条奔腾的河流,它滋润的仅是眼眶,更有一颗热情的心。
La crue descendant le Limpopo le samedi 26 février, avec des eaux qui montaient de 1,5 mètre en 4 heures, et la montée rapide des eaux des fleuves Save et Buzi ont transformé la situation de manière dramatique.
2月26日期,沿林波波河奔腾而下,在四小时之内位涨了1.5米,萨韦河与布济河位也迅速上升,使情况发生急剧变化。
Il convient de relever que les processeurs reçus par le Ministère de l'éducation sont des 486, car c'était là une des conditions imposées par le Comité pour qu'il approuve le contrat passé avec l'entreprise pour la fourniture de processeurs Pentium.
应当指出,教育部收到的处理器属486级,因为该委员会已把这作为核准奔腾级处理器供应商合同的一个条件。
C'est pourquoi toute parole, même si elle ne reproduit pas mot pour mot les discours antérieurs et peut les altérer, ne s'en élève pas moins de leur fonds commun et communique avec eux, pour aller bientôt rejoindre le courant des discours anciens qui continuera à couler et à se renouveler.
因此,任何言谈交流,即便它没有逐字重复以前的言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它久就汇入昔日言谈交流的百川之流,继续奔腾向前,断获得新生,流向未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。