Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.
在这种情况下您是我唯一的对。
Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.
在这种情况下您是我唯一的对。
Les pays se trouvent également à des étapes différentes de mobilisation.
各国的对也处于不同阶段。
Il exige un engagement mondial et une action mondiale.
它需全球承诺和全球对。
Le Liechtenstein estime que ceci était la bonne réponse.
列支敦士登认为这是正确的对。
Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.
这不是在零和对权。
La réaction sociale a eu son répondant dans la réaction institutionnelle.
社会反应在制对得到现。
La prévention doit donc nous servir de pilier.
预防应该成为我们对的主。
Le terrorisme international appelle une réponse internationale.
对付国际恐怖主义,需国际对。
Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.
这也应该得到全球制对的支持。
Le groupe a reconnu que des situations spécifiques exigeaient des solutions différentes.
会议承认特有的情况需不同的对。
Le Gouvernement a réagi en procédant à des ajustements.
政府的对是采取一些财政调整措施。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能力薄弱有时会妨碍有效对的采取。
C'est de fait sur ces mesures que le présent rapport s'efforce de faire fond.
的确,本报告正是建立在这些对之上。
Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.
我们大家一起需加强集和各自的对。
L'action nationale menée au Canada repose sur deux initiatives.
加拿大的国对以两个倡议为指导。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fourni une réponse en deux temps.
秘书长科菲·安南提出了双重的对。
Face à la crise, une action internationale cohérente et coordonnée est cruciale.
协调一致的国际危机对至关重。
Comment avez-vous choisi entre les options et les approches?
· 以何种方式选择对和处理办法?
Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq.
对伊拉克境人道主义局势的对。
En tout état de cause, nous n'avons pas su réagir comme il l'aurait fallu.
无论如何,我们未能就此采取适当的对。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。