Factory client-avocat, la crédibilité de la première.
本厂崇尚客户至上,信誉第一。
Factory client-avocat, la crédibilité de la première.
本厂崇尚客户至上,信誉第一。
Préconiser "sincère de faire des affaires", dédiée au service à la clientèle.
崇尚“以诚经商”原则,全心为客户服。
PCCW sera avancé en préconisant la technologie des réseaux et des produits à partager avec l'utilisateur.
崇尚将先进网络技术和产品与用户共同分享。
Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.
公司崇尚学术能,试图以学术能引导资本能。
Les États membres du Forum du Pacifique Sud sont profondément attachés à la paix et à la sécurité mondiales.
南太平洋论坛成员国坚决崇尚世界和平与安全。
Les actes terroristes sont des actes criminels, quels que soient les motifs des terroristes ou la cause qu'ils servent.
恐怖主义行为是犯罪,无论恐怖主义活机或所崇尚理想是什么。
Vision de l'entreprise: la succession en préconisant l'innovation, améliorer la valeur de marché, à la mer pour créer les phares.
崇尚继承创新, 提升市场价值,打造商海旗舰。
Non seulement pour préserver l'essence de l'huile de thé traditionnelles, défenseurs naturel de la population et améliorer la qualité de vie.
既保存了茶油传统本质,符合人们崇尚自然、提升生活质量需求。
Nous espérons que ce petit bout de terre sacrée, respectée et glorifiée par les trois grandes religions monothéistes, ne serait pas divisée.
我们希望三个神圣宗教所尊重和崇尚这一小块圣地不被分治。
Notre concept de gestion: la responsabilité de respecter et de défendre la concurrence, la recherche de la qualité, la poursuite de haut niveau radioactifs.
崇尚责任,崇尚竞争,追求品质,追求高放。
Le groupe incarne une nouvelle tendance des musiques populaires actuelles qui privilégie la générosité, le contact avec le public et le rapprochement des cultures.
这支乐队崇尚潇洒,与观众互和文化结合,代表了目前流行音乐新趋势。
Dans le même temps, ce prix Nobel hautement apprécié est une reconnaissance des efforts précieux déployés par l'ONU en matière de médiation de paix.
与此同时,人们特别崇尚诺贝尔奖,是对联合国和平调解宝贵一种肯定。
Depuis un meeting public où il était arrivé en moto, on connaît le thème de sa campagne: l’exaltation de la puissance et du nationalisme russe.
自从他骑着摩托来到某次公共集会现场时,人们便对他竞选主题有所了解:“崇尚实与俄罗斯民族主义”。
Parallèlement, les religions sont dans certains cas représentées de manière erronée afin de justifier dans un but intéressé le culte de la violence et du terrorisme.
与此同时,还有为自己目歪曲宗教情况,其目是为崇尚暴和恐怖主义辩护。
À moins de revenir à l'époque du bullionisme, la production minérale n'est pas comparable aux fruits du travail intellectuel (produits industriels, services, etc.) et de l'agriculture.
除非我们回到崇尚金条理论,矿物开采,即便进行,也比不上脑劳(工业产品、服等)和农业产品。
En menant des activités de sensibilisation, en adoptant des politiques soucieuses de l'environnement et en bénéficiant de l'appui de la société civile, on pouvait stimuler la demande.
宣传倡导、崇尚绿色政策以及民间社会支持也都能帮助产生需求。
Je respecte les gens dans des unités axées sur l'ordre de survivre à la qualité, de manière à la crédibilité de la gestion et le développement du concept.
我单位崇尚以人为本、以质量求生存、以信誉求发展管理观念。
Il a recommandé la promotion d'une culture civique génératrice d'une solidarité à l'égard des minorités, correspondant à un intérêt personnel bien compris plutôt qu'à une incitation morale.
他建议,应帮助树立公民风尚,崇尚把支助少数人视为一种有教养个人行为,而不是一种道德上冲行为。
Pourtant, les États-Unis sont une nation qui s'est profondément inspirée des textes bibliques, et le peuple américain dans son ensemble croit fermement au respect des lois et d'autrui.
美国是一个牢固植根于《圣经》国家,其人民大都崇尚法律,尊重他人。
Ce que je souhaite sincèrement, c'est que les valeurs et l'esprit humain que les Français défendent, puissent se relever toujours comme un drapeau, en Europe comme au Monde entier.
而我真心希望,是法国所崇尚人文精神和价值取向,能一直成为欧洲乃至全球一面旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。