Ils se situent dans la marge qui sépare les prix départ usine et de gros et les prix de détail.
分销服务主要赚取工厂货价以及批发价和零售价之间的价差。
Ils se situent dans la marge qui sépare les prix départ usine et de gros et les prix de détail.
分销服务主要赚取工厂货价以及批发价和零售价之间的价差。
Il niait l'existence d'une relation contractuelle et démentait avoir accepté de prendre livraison des marchandises au départ de l'usine et avoir reçu les marchandises en cause.
买主拒绝存在合同关系,拒绝买主已经同意工厂货,拒绝已经
有争议的货物。
En ce qui concerne l'Incoterm EXW ("départ usine"), il a été considéré que cette disposition ne modifie pas le lieu d'exécution découlant de l'alinéa a) ou de l'alinéa c) de l'article 31.
关于《国际贸易术语解释通则》EXW(“工厂货”)条款,明文
定条款不得改变第三十一条(a)
(c)
定的履行地。
Pour ce qui est des marchés conclus par le Bureau des services d'achats interorganisations, le Comité s'inquiète de l'augmentation du nombre de véhicules commandés sur stock, dont le prix est jusqu'à 20 % supérieur au prix sortie d'usine.
关于采购处的采购行动,委员会关注,车库
货车辆的定购数量有所增加,这类车辆的费用比工厂
货价格高20%。
Ainsi, si le vendeur a consenti à livrer les marchandises « sortie d'usine » et que le contrat est résolu, les risques lui sont transférés lorsque l'acheteur remet les marchandises à un transporteur au lieu où il a son établissement.
如果卖方同意按“工厂货价”
付货物,那么在合同终止之后,当买方在买方营业地将货物
给承运人时,风险就移转
卖方承担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。