La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴塞罗仍然令人关注。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴塞罗仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴塞罗大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴塞罗面对
则是成功
危机。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合巴塞罗电车公
案判例。
A Barcelone, la municipalité encourageait les entreprises à investir dans la ville, où les possibilités d'investissements étaient nombreuses.
在巴塞罗,地方政府鼓
公
在城市投资,
里有许多
投资机会。
À Barcelone, la municipalité encourageait les entreprises à investir dans la ville, où les possibilités d'investissements étaient nombreuses.
在巴塞罗,地方政府鼓
公
在城市投资,
里有许多
投资机会。
On a approuvé le paragraphe 1 qui était jugé conforme aux principes de l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第1款,认为它符合巴塞罗电车公
案
各项原则。
La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.
利比亚积极参加巴塞罗欧洲-地中海进程是这一方面尤其受到欢迎
举动。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour a fixé un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
但在审巴塞罗
电车公
案上,法院为确定公
亡确立了更高
标准。
Le processus de Barcelone (initiative EUROMED) offre un cadre de dialogue entre l'Union européenne et ses partenaires méditerranéens.
欧洲地中海巴塞罗进程为欧洲联盟与其地中海合作伙伴之间
对话提供了框架。
Ce principe a été réaffirmé avec force par la Cour internationale de Justice dans l'affaire de la Barcelona Traction.
国际法院在审巴塞罗
电车公
案时有力地重申了这一原则。
Ils ont par ailleurs réaffirmé les nombreux engagements qu'ils avaient pris aux réunions ministérielles de Londres et de Barcelone.
他们又重申了在伦敦和巴塞罗举行
以前部长级会议上作出
广泛承诺。
C'est l'idée développée par la Cour internationale de Justice, dans l'affaire de la Barcelona Traction et par la suite.
国际法院在《巴塞罗电车公
案》和以后
案件中隐约地提到了这一概念。
Pour certains, le neuf devrait être construit sur l'ancien comme c'est le cas à Manhattan, Buenos Aires et Barcelone.
有些发言者认为,新应建立在旧
基础上,例如曼哈顿、布宜诺斯艾利斯和巴塞罗
。
La CSCM a inspiré de nombreux processus similaires et a avancé d'importantes idées et éléments pour le processus de Barcelone.
该进程鼓舞了多项类似进程,并为巴塞罗进程提供了重要构
和构件。
L'affaire Nottebohm a été abondamment citée lors des plaidoiries devant la Cour internationale de Justice dans l'affaire de la Barcelona Traction.
Nottebohm案在国际法院对巴塞罗电车公
案
辩论中占突出地位。
M. Gorbachev a fait remarquer que c'était la troisième fois qu'il participait aux activités du Forum universel des cultures à Barcelone.
戈尔巴乔夫先生注意到,这是他第三次参加在巴塞罗举办
全球文化论坛
活动。
Quant à la protection des actionnaires, il semble que la CDI ait élaboré ses projets d'articles en suivant la jurisprudence Barcelona Traction.
关于股东保护,委员会好像是根据巴塞罗
电车公
案
判词拟定条款草案
。
M. Olivio Dutra a déclaré que c'était un honneur pour lui de coprésider la deuxième session du Forum urbain mondial à Barcelone.
Olivio Dutra先生说,他荣幸地担任在巴塞罗举行
世界城市论坛第二届会议
联合主席。
Cette question avait troublé plusieurs juges dans l'affaire de la Barcelona Traction, mais elle a aussi troublé des juridictions et des auteurs.
这个问题使审巴塞罗
电车公
案
好几位法官伤神, 也使法院 和学者们 费心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。