Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这女儿,不要再走近上帝选民了!
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这女儿,不要再走近上帝选民了!
Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.
我国引以自豪是,我国是撒马里亚、阿卡得、和亚述等古老文明摇篮。
"Les Babyloniens avaient 13 constellations, par exemple, et ils ont décidé d'en supprimer une..." C'est ce qui explique la présence du serpentaire dans le nouveau calendrier.
如说人有13个星,他们决定取消其中一个……”这一个指就是在新星划分里出现蛇夫。
Balthazar : un prénom masculin, fête aussi le 20 juin, d’étymologie prince de Babylone. C’est également le prénom d'un des trois rois mages selon la tradition.
男用名,6月20日也是这个名字节日,源自王子名字。这也是传统中三王之一名字。
14,Les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu ne les retrouveras plus.
哪,你所贪爱果子离开了你。你一切珍馐美味,和华美物件,也从你中间毁灭,决不能再见了。
10,Se tenant éloignés, dans la crainte de son tourment, ils diront: Malheur! malheur! La grande ville, Babylone, la ville puissante! En une seule heure est venu ton jugement!
因怕她痛苦,就远远地站着说,哀哉,哀哉,大城,坚固城阿,一时之间你刑罚就来到了。
Ces livres couvrent la période d'Abraham, l'ancêtre, qui, le premier est venu en Terre promise à celle de Jérémie, le prophète, qui fut emmené en captivité et en exil à Babylone.
这些书涉及从第一个来到应许之地我们祖先亚伯拉罕到被俘流放到耶利米先知时期。
La composante essentielle de la doctrine juridique juive, le Talmud, a été composée dans les académies juives de Babylone à la suite du deuxième exil du peuple juif de sa patrie.
犹太法律理论重要组成部分:《塔大德经》是继犹太人第二次离开家园被流放之在犹太人学院中编纂。
8,Et un autre, un second ange suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité!
又有第二位天使,接着说,叫万民喝邪淫大怒之酒大城倾倒了,倾倒了。
Près de neuf mois après la mort du célèbre couturier, le 1er juin dernier, Pierre Bergé a décidé de se séparer du décor qui ornait leurs appartements rue Bonaparte et rue de Babylone.
在著名时装大师圣罗兰去世将近九个月,6月1日,皮埃尔.贝尔热决定和他们位于波拿马街和街公寓里装饰分开。
Pendant la période considérée, le Centre de l'Iraq, entre Mossoul (Ninive) au nord, Latifiyah (Babil) au sud, Qaim (Al-Anbar) à l'ouest, et Ba'qouba (Diyala) à l'est, a connu des activités rebelles et militaires particulièrement intenses.
本报告审查期间,伊拉克中部,在北部摩苏尔(尼尼微)到南部拉提菲亚()之间,以及从西部凯姆(安尔)到东部古拜(迪亚拉)之间,叛乱和军事活动特别多。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏是波斯占领叙利亚时期(公元前5世纪至4世纪)遗址,在该时期,犹人脱离囚禁之返回。
Selon des évaluations récemment menées à Babil, à Qadissiyah et à Bassorah, seuls 31 % des foyers indiquent disposer d'un accès fiable à de l'eau potable au cours de la sécheresse qui sévit actuellement dans le pays.
最近在、卡迪西亚和士拉进行评估显示,只有31%家庭报告可以在伊拉克持续干旱情况下稳定地获得安全饮用水。
L'évaluation des systèmes d'irrigation des exploitations agricoles effectuée dans les gouvernorats de Ninewa, Babylone, Tameem et Salah al-Din a montré que les systèmes d'irrigation avaient une incidence positive sur la production agricole, et que les zones irriguées et cultivées avaient augmenté de 45 et 47 %, respectivement, depuis l'acquisition du matériel.
在尼奈瓦、、塔米姆和萨拉赫丁四省对农场灌溉系统评估显示,灌溉系统对农业生产具有积极影响,自获取设备以来,灌溉面积和耕作面积分别增加45%和47%。
Il importe d'obtenir que justice soit faite et ne pas céder à la tentation facile de la vengeance babylonienne, qui pourrait déclencher une spirale incontrôlable de violence. Si la tentation de la réponse brutale à la barbarie est énorme et compréhensible, elle apporterait aussi avec elle le danger de nous convertir en alliés des terroristes, nos réponses rétroalimentant leur fondamentalisme.
我们认为必须伸张正义,我们决不能经不住式报复诱惑,这可能造成无法控制暴力升级,尽管有一种对野蛮行为作出残酷无情反应巨大和可以理解诱惑,但这也将可能使我们在某种意义上成为恐怖分子盟友,因为我们反应可能进一步助长他们基要主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。