Il est reparti le même jour dans la direction opposée.
该飞朝相反方向离去。
Il est reparti le même jour dans la direction opposée.
该飞朝相反方向离去。
Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.
此种通知在秘书长收到起生效。
Les travaux se sont poursuivis jusqu'à 10 h 30.
他们一直用推土干到10时30分。
Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.
受害者被送到Nabeul地区医院,于死亡。
De transport de marchandises sur le véhicule au jour le jour de sécurité de chargement de fret.
整车货运输装货隔到货物安全性高。
Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.
在下午2点至3点之间,邱女士返回公寓。
Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.
,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。
C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.
是泛美航空公司最后一趟大西洋航班。
La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.
妇女可以拒绝接受一夫多妻制,有时候就在结婚做此决定。
Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.
此种通知在秘书长收到起生效。
Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.
亨利归天的,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。
Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.
在另一起案件中,有关人员被拘留后于释放。
Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.
27,秘书长通知安理会,他打算提名布利克斯先生,理事会于稍后核一提名。
Des fonctionnaires locaux ont indiqué qu'elles avaient été enterrées le jour où on les avait trouvées.
地官员报告说,在发现他们的将其埋葬。
D'après l'auteur, celle-ci avait été déposée au tribunal dès 8 heures du matin le jour de l'audience.
据提交人称,项要求是在开庭早上8:00送交法庭的。
Le même jour, le Président a signé un autre décret définissant le mandat du commandement mixte.
,总统签署另一项法令,概述联合指挥部的授权任务。
Il y a eu une audience préliminaire le même jour mais le requérant n'a pas été interrogé.
办事处进行初步听证会,但是没有进行面谈调查。
Les fonctionnaires ne peuvent pas toujours être réaffectés à la date exacte où ils doivent quitter un poste.
工作人员离职,往往不能立即分配到新的岗位。
La projection se fonde sur le débit effectif au cours de l'année civile en cours jusqu'à la date en question.
而估计的依据是至为止整个历年中的实际输送量。
Le calendrier des séances sera indiqué dans le programme journalier des séances qui paraîtra quotidiennement pendant la Conférence mondiale.
在世界会议期间,将每天分发会议时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。