Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎了,不论从化的数目上看,还是化的性质上看,它彻底了。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎了,不论从化的数目上看,还是化的性质上看,它彻底了。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻底反对你的观点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动彻底显示了他的慷慨。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要彻底解决非洲缺水问题 。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更彻底地革。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
查人员对整座房屋作了彻底地搜查。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都彻底无望的,我们还有勇气。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底抹去了。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张底片,彻底地了她的一生。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么可以彻底摆脱这种宿命轮回的悲情?
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎了,数量上和质量上了,彻底了。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底的更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何彻底的新。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多的西方国家考虑彻底禁止所谓的不良“反式”脂肪。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地革。
Le rapport est très approfondi et exhaustif.
报告查非常彻底和全面。
Il faut que cette pratique soit examinée de près.
对这种做法应该彻底审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。