Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,一切都不题。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,一切都不题。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
我认为,这样做应不题。
L'accès à l'enseignement primaire ne semble donc pas être un problème.
小学入学机会似乎也不题。
Cela ne fait pas question.
这不题。
L'accès aux procédures d'asile a parfois été problématique au cours de la période considérée.
报告所涉期间,进入庇护程序有题。
Il n'est pas du tout certain qu'elle puisse de nouveau le faire à l'avenir.
这一机构未来能否发挥这一作用很题。
La connaissance du choix des matières n'est pas un problème à Maurice.
在毛里求斯,了解选学科目不题。
La fameuse norme très problématique.
著名标准很
题。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
不过,各类科目中固有定型观念较
题。
Un plan d'action national serait adopté, le cas échéant, pour y faire face.
如果题,则必须通过一项
动计划。
La satisfaction des besoins essentiels a également été souvent problématique pour les communautés hôtes.
对于东道社区来说,往往满足基本需求都很题。
On pouvait par conséquent douter du bien-fondé de la décision du Département.
因此,经社部聘用咨询人员依据是
题
。
Le fait de proposer ce type d'engagement ne devrait pas soulever de difficultés.
他认为有关工作人员合同安排不会
题。
Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.
该平台明确着重于妇女与技术之间题
关系。
Dans ces conditions, la collecte et l'évaluation de données relatives au développement demeurent problématiques.
在上述环境中,收集和评估发展数据仍然很题。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
际法中
雇佣军定义,就其本身而论,很
题。
Les incidences sur le budget-programme ne posent aucun problème puisque les fonds sont disponibles.
所涉方案预算题并不
题,因为有资金可以利用。
La valeur indiquée dans le profil résumé pour le PNB est très contestable.
简介摘要中所列出 民总产值数字很
题。
L'Iraq en conclut que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克建议,这可以得出盐分已经不题
结论。
L'accès aux services publics, notamment aux équipements collectifs et à l'éducation, reste problématique.
利用公用事业,包括各种公用事业设施和教育,依然是题
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。