Qui vous a entiché de cette opinion?
谁让您死个意见不放啦?
Qui vous a entiché de cette opinion?
谁让您死个意见不放啦?
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
终于得偿所愿,赶紧爸爸不松手!爸爸,我爱你!
Elle lui a sauté au cou.
她跳上去他的脖子。
Mais aux yeux du Rapporteur spécial, en insistant sur ces principes, la communauté internationale poursuit « une politique séparatiste consistant à préférer une faction à l'autre ».
但是,在报告员看来,国际社会种标准不放,是在推行“偏袒一方打击另一方的……分裂政”。
Pour arrêter un attaquant, le défenseur peut tenter de faire tomber son adversaire en le ceinturant ou en le déséquilibrant en le saisissant sous la ceinture.
要想截一次进攻,球员可以将对手拦腰或者推拽对方腰带以下部分。
Son couple explose à la naissance de sa fille, ce qui la pousse à se raccrocher à son projet d'album, qu'elle va cette fois mener à bout.
扭矩爆发在他的女儿,使她他的专辑项目,一次会导致最终诞生。
Il y en a encore, parmi nous, qui remettent en cause la volonté collective et qui s'accrochent à des lois promulguées unilatéralement, qu'ils appliquent à tous les pays.
仍然有一些人质疑集体意志,单方面颁布的法律不放,对所有人应用些法律。
Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.
躲到坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手头部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。