Il tire au sort .
他在。
Il tire au sort .
他在。
Il faut tirer à la courte paille.
应该决定。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就决定吧。
Une loterie est une loterie, et le moment importe peu.
就是;么时候不重要。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就决定吧。
Le nom de ce pays sera tiré au sort.
首位国家的名字通过选出。
Le tirage au sort interviendra immédiatement après l'élection.
在所有法官选出后立即进行。
L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.
成员任期的交错安排应以方式确定。
Le Danemark ayant été tiré au sort, vote en premier.
主席后丹麦第一个应。
La liste des orateurs devant participer au débat général serait établie par tirage au sort.
全体会议辩论发言名单通过确定。
La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.
全体会议辩论期间的发言名单应由确定。
Le sort a désigné le Cambodge.
出的国家是柬埔寨。
Le sort a désigné le Mexique.
出的国名是墨西哥。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由一个通过确定的三个国家组成的小组协助,简称三国小组。
Le sort a désigné Saint-Vincent-et-les Grenadines.
出的国名是圣文森特和格林纳丁斯。
La liste des orateurs pour le débat en séance plénière sera établi par tirage au sort.
全体会议的发言名单通过方式确定。
La liste des orateurs participant au débat en séance plénière devra être établie par tirage au sort.
全会辩论发言名单以方式确定。
L'ordre de parole entre les membres du Conseil a été préalablement déterminé par tirage au sort.
安理会各成员的发言次序已经在事先通过确定。
L'État partie examiné peut demander, au maximum deux fois, que le tirage au sort soit répété.
受审查缔约国可请求重复,但最多两次。
Dans chaque catégorie d'orateurs, l'ordre des noms serait conforme à l'ordre résultant du tirage au sort.
每一类发言者按时出的次序排列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。