Et tous les bateaux portent ton drapeau.
所有船都挂着你
旗帜.
Et tous les bateaux portent ton drapeau.
所有船都挂着你
旗帜.
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅墙上挂着一
莫奈
画。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千彩色蜡烛在绿色
树枝上闪烁:树上还挂着很多奇妙
西。
Il tient un baton de centurion , et sa casque est place sur l'etoffe decore des etoiles et de la lune.
因为他手中拿着军官指挥棒,在装饰有星星和月亮幔帐上挂着他
头盔。
Il n’en a pas l’air, mais à sa manière, avec ses 7 centimètres et demi, sa coupe au bol et son sourire figé, il a révolutionné le jouet.
你也许不出来,这个
高7厘米半、留着锅盖头、脸上永远挂着微笑
玩偶,以他自己
方式带来了一场玩具
革命。
Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.
抬头一,
骨架
断茬上还挂着一绺稀疏
黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信
他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。
Le Carnatic vint se ranger au quai de Yokohama, près des jetées du port et des magasins de la douane, au milieu de nombreux navires appartenant à toutes les nations.
卡尔纳蒂克号穿过挂着各国旗帜无数船只,在港口防波堤和海关仓库附近
横滨码头靠了岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。