Une application concluante de ces programmes d'action aiderait à libérer ces pays et leur population du fléau de la pauvreté.
认真执行这些行动计划将有助于这些国家和人民摆脱贫困桎梏。
Une application concluante de ces programmes d'action aiderait à libérer ces pays et leur population du fléau de la pauvreté.
认真执行这些行动计划将有助于这些国家和人民摆脱贫困桎梏。
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
我们必须特别重视表现出色,以使他们能够尽快摆脱贫困桎梏。
L'ONU doit être conséquente et ne pas perdre de vue le droit fondamental à l'autodétermination des peuples qui luttent pour échapper au joug du colonialisme.
联合国必须始终如一,不忽视那些努力设法摆脱殖民统治桎梏本自决权利。
À présent, la réconciliation nationale en Afghanistan nécessite une nouvelle approche, consistant à briser les entraves de la guerre et à viser l'instauration de la paix et de la stabilité en Afghanistan.
阿富民族和解需要法,它将摆脱战争桎梏,并迎来阿富和平与稳定黎明。
Certes, il est encore trop tôt pour porter un jugement sur l'initiative PPTE, mais elle pourrait se révéler vide de sens si elle ne libère pas les pays pauvres de la servitude pour dette et ne les aide pas à ouvrir le grand chantier du développement humain.
虽然对HIPC作出判断还为时过早,但如果它不能使穷国摆脱债务桎梏,帮助他们走上人发展宽广进程,这项计划便有可能成为一场骗局。
L'élimination des obstacles rencontrés par les femmes exige incontestablement un effort constant de leur part pour montrer leur compétence, leur expérience et leurs capacités, afin de renforcer leur rôle dans la direction politique du pays, d'atteindre une représentation plus large dans les partis politiques et les syndicats et de libérer le système politique des contraintes confessionnelles.
毫无疑问,要想排除妇女前进道路上重重障碍,就要求妇女坚持不懈,突显她们资格、经验和能力,以增强她们政治领导作用,推动她们更广泛地参与政党和工会事务,使政治制度摆脱宗派桎梏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。