Le règlement 74 en autorise la saisie.
《条例》第74条授权查扣这些财或文件。
Le règlement 74 en autorise la saisie.
《条例》第74条授权查扣这些财或文件。
Les biens concernés peuvent faire l'objet d'une saisie-arrêt sur décision de l'Inspecteur général de la police.
应予没收财
可经由警察总监作出决定,予以查扣。
Dans certains États (12 %), cependant, la législation n'autorisait pas la saisie des avoirs provenant du blanchiment d'argent.
然而,某些家(12%)
立法不允许查扣洗钱所
。
Dans certains États (5 %), cependant, la législation n'autorisait pas la saisie des avoirs provenant du blanchiment d'argent.
然而,某些家(5%)
立法不允许查扣洗钱所
。
C'est le cas, par exemple lorsque les biens considérés tombent sous le coup d'une mesure de gel prévue par la loi.
例如,这可能会发生于财因法定冻结规定而被查扣
情况。
La législation de la plupart des États ayant répondu au questionnaire (81 %) prévoyait en effet la saisie des avoirs provenant du blanchiment d'argent.
多数对查表作出答复
家(81%)规定查扣洗钱所
。
La législation de la plupart des États ayant répondu au questionnaire (76 %) prévoyait en effet la saisie des avoirs provenant du blanchiment d'argent.
多数对查表作出答复
家(76%)规定查扣洗钱所
。
Dans les pays où il existait des informations à ce sujet, les sommes saisies étaient très importantes et atteignaient des millions de dollars.
在拥有这类家,查扣了大笔款项,共计数百万美元。
Conformément au Programme d'action, la Fédération de Russie s'est également employée activement à saisir, mettre au rebut et détruire les armes circulant illicitement.
根据《行动纲领》,俄罗斯联邦也积极致力于查扣、报废和销毁非法流通武器。
En ce qui concerne l'adoption de mesures législatives prévoyant la saisie des avoirs provenant du blanchiment d'argent, les gouvernements avaient fait des progrès importants.
各政府在通过允许查扣洗钱所
立法方面取
了重大进展。
Beaucoup (69 %) ont dit qu'il avait été procédé au gel, à la saisie ou à la confiscation du produit du trafic de drogues.
许多家(69%)报告对贩毒所
或是冻结、查扣,或是罚没。
Beaucoup (61,5 %) ont dit qu'il avait été procédé au gel, à la saisie ou à la confiscation du produit du trafic de drogues.
许多家(61.5%)报告对贩毒所
或是冻结、查扣,或是罚没。
Les statistiques montrent que les saisies d'armes effectuées par les douanes dans les pays d'Afrique de l'Est sont relativement peu nombreuses comparées à d'autres zones.
统计显示,东非家海关官员查扣
武器与其他地区
数字相比,是相当低
。
Soixante-quatre pour cent des répondants ont indiqué qu'ils avaient procédé au gel, à la saisie ou à la confiscation du produit du trafic illicite de drogues.
家报告或是冻结、查扣或者罚没贩毒所
。
L'ONUCI a continué pendant cette période à être informée de la saisie et de la destruction de journaux de l'opposition et du passage à tabac de journalistes par des membres des forces de sécurité.
同时,联科行动不断收到关于安全部队成员查扣和销毁反对派报纸并殴打记者报告。
Il était demandé aux gouvernements d'indiquer si leurs autorités compétentes disposaient de statistiques sur le produit du blanchiment d'argent saisi ou confisqué grâce à l'application des mesures juridiques prises pour lutter contre cette pratique.
请各政府报告它们
有关当局是否保存有关因采取打击洗钱
法律行动而查扣和罚没所
统计数据。
Cela s'explique par le fait que les saisies d'armes dans les zones frontalières sont généralement le fruit d'une coopération entre les services douaniers et d'autres organes chargés de faire respecter la loi, par exemple les services de police.
边境地区武器查扣通常是海关执法部门与诸如警察当局等其他执法机构联合行动
成果,这也就解释了出现前面这种情况
原因。
Un tiers seulement (36 %) des États ayant répondu au questionnaire ont indiqué que leurs autorités compétentes disposaient de statistiques sur le produit du blanchiment d'argent saisi ou confisqué grâce à l'application des mesures juridiques prises pour lutter contre cette pratique.
只有三分之一对查表作出答复
家(36%)表示,它们
有关当局保存了有关因采取打击洗钱
法律行动而查扣和罚没所
统计数据。
Moins d'un tiers (31 %) des États ayant répondu au questionnaire ont indiqué que leurs autorités compétentes disposaient de statistiques sur le produit du blanchiment d'argent saisi ou confisqué grâce à l'application des mesures juridiques prises pour lutter contre cette pratique.
不足三分之一对查表作出答复
家(31%)表示,它们
有关当局保存了有关因采取打击洗钱
法律行动而查扣和罚没所
统计数据。
Dans le domaine de la coopération internationale, il était demandé aux gouvernements d'indiquer s'ils avaient envoyé à d'autres pays ou s'ils avaient reçu d'autres pays les demandes d'entraide judiciaire concernant des affaires de blanchiment d'argent, y compris le gel, la saisie ou la confiscation du produit d'activités criminelles.
在际合作领域,要求各
政府报告它们是否向其他
家发出或从其他
家
到任何有关洗钱案司法互助
请求,尤其是在冻结、查扣或罚没犯罪
方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。