Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白的追求会毒害人?
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白的追求会毒害人?
Les mauvais livres infectent l'esprit.
坏书毒害思想。
L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.
惟利是图毒害了国家自身。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前还没有证据证明此种辐射产生了严重毒害身心的作。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
军事演习留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。
Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.
首先,我们会向受分裂主义幻觉毒害的那些人提供安全繁荣的备择办法。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
国际恐怖主义已变得更加具有毒害,毒品贩运仍然存在,而赤贫则已泛滥。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在施单一剂量后观测到的免疫毒物学应、尤其是延迟的毒害应特别值得注意。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使有毒害性物质的注射器扎刺他人者处以重刑。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在施单一剂量后观测到的免疫毒物学应、尤其是延迟的毒害应特别值得注意。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他人或者背叛、毒害手段或不择手段使人致死的,处无期徒刑。
La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.
绝多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教的活动及其毒害。
Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.
它的任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免受有害非法使因特网的毒害。
Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.
这些中心旨在毒害人们的心灵,并主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子的队伍。
Les pays d'Amérique centrale, des Caraïbes et de l'Afrique de l'ouest en particulier sont pris dans le feu croisé de la drogue et du crime.
特别是中美洲、加勒比西非各国深受毒品犯罪的双重毒害。
Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.
以色列的这些挑衅、非法行动破坏了追求平的动力,毒化了双方之间的气氛,毒害了整个进程。
De plus, il était nécessaire de mettre fin aux fonctions d'enseignant de l'auteur afin de remédier à l'atmosphère envenimée que ses écrits et ses déclarations publiques avaient créée.
另外,为了改善因提交人的著作公开言论而形成的受毒害的环境,必须将其调离教学岗位。
Chez les animaux de laboratoire, le lindane utilisé à fortes doses s'est révélé toxique pour le système nerveux, le foie, le système immunitaire et la reproduction.
在实验室动物的实验中,已表明接触高剂量的林丹可毒害、肝脏免疫系统,而且也对繁殖产生影响。
Nombre de ces substances ont des effets dévastateurs sur l'environnement, polluant les ressources en eau et provoquant des intoxications chez les animaux, les plantes, voire les hommes.
其中许多物质对环境有灾难性的影响,污染供水,毒害动物、植物人。
De plus, il était nécessaire de mettre fin aux fonctions d'enseignant de l'auteur afin de remédier à l'atmosphère envenimée que ses écrits et ses déclarations publiques avaient créée.
另外,为了改善因提交人的著作公开言论而形成的受毒害的环境,必须将其调离教学岗位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。