Le navire a péri corps et biens.
只连人带货沉没了。
Le navire a péri corps et biens.
只连人带货沉没了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜触礁沉没了。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小沉没,他们
袭击未能得逞。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于舶残骸
定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅
舶。
La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.
被迫跨越国界迁移种可能情景是小岛屿国家最终完全沉没。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
艘空载
巴拿马籍油
周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿
员
灵魂安息。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华
巨
被誉为永不沉没
。
Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.
我们目
不在于惩罚
个沉没在自己
错误之
政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
艘载有500多乘客
渡
周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于岛上起重设施有限,无法将该渔
拖出水或者运到国外维修,因此只能沉没处理。
Imaginons qu'une bombe posée à des fins terroristes dans un navire de transport de passagers immatriculé dans l'État A explose, coulant le navire alors qu'il se trouvait en haute mer.
我们可以想象枚为恐怖主义目
放在
艘在A国注册
客
上
炸弹爆炸,使该客
在公海上沉没。
Le Comité s'est déclaré extrêmement préoccupé en particulier par le fait que pendant la période considérée, 9 membres d'équipage avaient été tués, 5 avaient été portés disparus et 22 avaient été blessés.
海安会特别关切是,同期有9名
员遇害,5名失踪,22名受伤;此外,
有
艘
沉没,2艘
被劫持。
Supposons que dans le cas d'un navire qui est coulé par l'explosion d'une bombe posée par un terroriste, ladite explosion se produit dans la mer territoriale d'un État partie aux deux conventions.
让我们假设以下种情况:
艘
只被
枚由
名恐怖分子放在
上
炸弹炸沉,该
沉没时是在
个均为上述两项缔约方
国家境内。
Cette année, le Programme des Nations Unies pour le développement (UNDP) a financé la coordination de l'Agence d'une importante étude de la pollution des sédiments marins sur 35 vaisseaux naufragés dans les eaux iraquiennes.
今年,联合国开发计划署资助原子能机构协调项对伊拉克水道
沉没
35艘
骸
海洋沉积物进行
污染调查。
La perte récente de plus de 350 vies, lorsqu'un navire à destination de l'Australie faisant la contrebande des humains a chaviré, est un rappel tragique des coûts humains qui peuvent en découler et du cynisme de ces contrebandiers.
最近,艘驶往澳大利亚
人口走私
沉没,350多人遇难,这是
大悲剧,它使人想到这种活动
许多冤魂,使人想到走私贩子
冷酷无情。
Ainsi, il est possible d'appliquer l'article 354, relatif aux sinistres ou aux dommages subis par le navire, du fait qu'y est sanctionné ce qui cause « l'incendie, la submersion, l'échouement ou le naufrage du navire ou d'un autre engin flottant ».
适用第354条(只
损失或毁坏)也是可行
,其
规定,凡“纵火或造成
只或其他浮动结构沉没、搁浅或失事”者,均应受到惩处。
Selon l'Autorité turque de la concurrence, une exemption individuelle pourrait être accordée à la condition suivante: que le taux d'intérêt au jour le jour fixé par la Banque centrale turque soit pris pour base dans la formule appliquée par le BKM pour le calcul des coûts du financement et des coûts irrécupérables, mais qu'elle ne soit pas prise en compte dans les coûts opérationnels.
根据土耳其竞争管制机构,若能符合下列条件,即可按个体情况准予豁免:土耳其央银行确定
隔夜利率被作为银行间信用卡
心用以计算融资成本和沉没成本公式
基准率,但不考虑经营成本项目。
Des catastrophes liées aux intempéries, comme les ouragans et les inondations; Une détérioration progressive de l'environnement et des catastrophes à évolution lente, comme la désertification, l'inondation des zones côtières et la possible submersion totale d'États insulaires composés d'îles basses; Des risques accrus de catastrophes, d'où l'évacuation de personnes de zones présentant un risque élevé; Des troubles sociaux et la violence attribuables à des facteurs liés aux changements climatiques.
飓风和洪水等与天气有关灾害; 渐进性环境恶化和缓发性灾害,诸如荒漠化、沿岸带沉降,以及低洼岛国可能完全沉没; 高风险地带人口迁离所致灾害风险增加; 可归因于与气候变化有关
因素
社会动荡和暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。