Des informations concernant les sols et les sédiments ont été fournies par Antigua-et-Barbuda.
安提瓜巴布达提供了有关土壤物的信息。
Des informations concernant les sols et les sédiments ont été fournies par Antigua-et-Barbuda.
安提瓜巴布达提供了有关土壤物的信息。
Non seulement l'apparence de beaux hommes, mais aussi besoin de temps pour s'installer dans la sagesse!
男人的帅不只是外表,更需要时间下来的睿智!
Pour ces raisons, la taille des sous-échantillons de sédiments devrait être portée à cinq centimètres.
出于这些原因,物子标本的大小应予扩大(扩大到5厘米)。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
在实验室条件下进行的一项物/水研究示,乙型六氯环己烷是稳定的。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明速度的特点对于确定物样芯不同层的日期至关重要。
Il remplirait ensuite la zone excavée au moyen des sédiments nettoyés par désorption thermique à haute température.
然后,科威特建议用高温热吸附处理产生的清洁的物对挖掘区进行回填。
Il faut éviter de verser avec le vin les dépôts qui peuvent éventuellement subsister dans le fonds de la bouteille.
倒的时候注意不要让酒瓶底部存在的物进玻璃瓶里。
Les dégâts peuvent devenir chroniques si les polluants, ayant imprégné des sédiments tendres et anaérobies, sont par la suite libérés.
如果石油渗入疏松的缺气物并随后释放,造成长期损害。
En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.
随着年龄的增长,我们的体重也不断增长。这是因为日积月累的生活经验于头脑的缘故。
Il suffirait donc de 12 équipes de trois personnes - au lieu des 23 proposées par le demandeur - pour prélever le nombre recommandé d'échantillons de sédiments.
据此,12个3人工作组就应足以够采集修改的物样本数量,而不再需要索赔方提出的23个工作组。
La précipitation des sulfures massifs intervient en réponse au mélange de fluides hydrothermaux d'eau de mer riches en métaux à température élevée avec l'eau de mer ambiante.
由于高温富金属热液海水流体与环境海水合产生块状硫化物的作用。
Il est toutefois peu probable que l'on puisse améliorer de manière mesurable la qualité de l'eau et des sédiments, sauf dans le voisinage immédiat de certains sites pilotes.
但是,除了在某些示范地点的附近之外,该项目不大著改善水质物的素质。
Le plus simple consiste à augmenter l'alcalinité (addition de soude caustique) pour faire précipiter les hydroxydes métalliques, dont la valeur repose sur la composition analytique en termes de métaux.
最简单的手段就是增加碱性(加入苛性碱),以防金属的氢氧化物形成,根据它们的金属成分分析价值。
On devrait prévoir, dans le cadre de l'échantillonnage de sédiments proposé, de prélever au moins deux échantillons de référence supplémentaires, ce qui porterait de 18 à 20 le nombre de sites d'échantillonnage.
拟议的物取样办法应作调整,以便包括收集至少两个额外参照标本,从而将取样地点数目由18处增加到20处。
AOC Cotes du Rhône. Il accompagnera parfaitement tout vos plats préférés. A consommer chambré autour de 18 degrés. Conserver la bouteille à I'abris de la chaleur et de la lumière.
此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的均衡的水果香味。它产自法国波尔多法定产区,在酒庄内原装灌瓶。它搭配肉类、白肉奶酪。最好在温度18度左右饮用。瓶子要躺在一个没有阳光的地方保存。自然的变化以带来一些不会影响酒的品质的。
Elle fait partie de son essence et plonge au cœur même des fondements de la nation, elle a été apprise durement à travers les difficultés de la vie et de l'histoire.
它是我们基础的本质与核心,是生活历史的物。
Plus précisément, la Jordanie affirme que le bassin hydrogéologique d'Amman-Zarqa a été contaminé par un panache d'effluents s'écoulant directement sous les bassins de traitement et de décantation de la station d'épuration d'As-Samra.
具体而言,约旦说,Amman-Zarqa河地下水集水区被直接位于As-Samra污水处理厂处理池池之下的一股污水污染。
Pour déterminer, dans le cadre de ce projet, le moment où se sont déposés les polluants, on devrait tenir compte à la fois de la vitesse de dépôt et du brassage physique et biologique des sédiments.
该项目应考虑物的速度物的物理生物合情况,以此来确定污染物的时间。
La Jordanie affirme en outre que le bassin aquifère d'Amman-Zarqa a été contaminé par un panache d'effluents s'écoulant directement sous les bassins de traitement et de décantation de la station d'épuration d'eaux usées d'As-Samra.
此外,约旦表示,Amman-Zarqa地下水层受到As-Samra污水处理厂处理池池正下方的污水污染。
À partir d'échantillons de fluides, de roches, de sédiments et d'animaux recueillis dans les profondeurs océaniques (bouches hydrothermales, suintements froids, sous-sols et fosses abyssales), divers instituts disposant de techniques d'échantillonnage ont pu constituer des collections de souches.
根据在深海极端环境(热液喷口、冷泉、底土深海海沟)中收集的液体、岩石、物动物的样本,具备取样技术的各种机构建立了菌株保藏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。