Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.
是啊,他们妻子只一直独居家中,用挂毯装饰房间。
Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.
是啊,他们妻子只一直独居家中,用挂毯装饰房间。
Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.
"德•蓬丰太太准是病得很厉害,不然怎丈夫独居呢?
Quant aux principaux facteurs de risque, ils concernent l'âge supérieur à 35 ans, l'habitat isolé, l'analphabétisme.
引起产妇死亡主要风险因素是独居、文盲及年龄在35岁以上。
À quoi s'ajoutent certaines pratiques culturelles et superstitions sources de sévices visant des femmes âgées qui vivent seules.
此外一些文化和迷信作法使得独居老年妇女受到虐待。
Néanmoins, dans le monde entier, les personnes âgées ont tendance à vivre seules, sans conjoint ou autre personne.
然而,全世界趋势是老年人独居,没有配偶或者其他人与其同住。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子贫穷程度从塔吉克斯坦20%到保加利亚63%不等。
Le taux de pauvreté des femmes âgées vivant seules est compris entre 18 % au Tadjikistan et 69 % au Pérou.
独居老年妇女贫穷从塔吉克斯坦18%到秘鲁69%不等。
Les taux de pauvreté des couples de personnes âgées ne vivant qu'à deux sont plus bas, sans toutefois être faibles.
独居老年夫妇贫穷程度中等,而不是较低。
Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.
ana和她父亲独居在ibiza一个岩洞里,她在洞内墙壁上画画,画很多门。
En ce qui concerne les personnes âgées, la pauvreté était plus fréquente chez les femmes, surtout celles qui vivent seules.
在老年人、尤其是独居老年人中,妇女贫穷发生较高。
Gen 2:18 L'éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul;je lui ferai une aide semblable à lui.
创 2:18 耶和华 神说:“那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。”
Parmi les personnes âgées célibataires, les hommes ont souvent plus tendance que les femmes à vivre seuls ou dans des institutions.
在未婚老年人中,男性通常比女性更可独居或者住养老院。
La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.
国家刚刚经历危机以及性乱、丧偶独居和贫困也影响到了家庭。
L'analyse des biens ménagers indique que dans les pays en développement, les personnes âgées qui vivent seules sont moins bien loties.
该报告也发现,在发展中国家内,独居老人处境相对不利,这从关于家用设施资料中看得出。
Cette clause peut expliquer le profond respect que le president eut constamment pour la volonte, pour la solitude de madame de Bonfons.
这一条款足可解释为什院长始终尊重德•蓬丰夫人意志与独居。
Les principaux produits sont les suivants: Zircon, minerai de titane, le rutile, la monazite, tels que l'étain, gamme, à la fois dans la place.
锆英砂,钛精矿,金红石,独居石,锡矿等,品种齐全,备有现货。
À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.
全世界60岁或60岁以上老人中,约有七分之一(即9 000万人)独居,其中6 000万人为女性。
Fondée en 2001, principalement la transformation du minerai de pansement et leur traitement sont amende anatase, zircon, le rutile, vivant seules, et ainsi de suite.
于2001年成立,主要是选矿加工,加工出来主要有精钛矿、锆英、金红石、独居等等。
Elle profite généralement aux malades incapables de gagner leur vie, aux dépendants des personnes incarcérées, aux épouses abandonnées vivant seules, en particulier avec des enfants dépendants.
它一般应计给无力谋求生计贫穷病人,囚犯受扶养人和独居特别是有受扶养子女被遗弃配偶。
Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.
允许使用束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服用医生开具处方药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。