13.La Commission a procédé à un échange de vues préliminaire sur les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique.
委员会就电子商务领域将来的工作初步交换了意见。
14.Elles permettent de dégager, comme exposé ci-après, la teneur des travaux futurs de la CNUCED dans le domaine du commerce électronique.
如下文所述,这些讨论情况和建议为发会议今后在电子商务领域的工作提供了内容。
15.Le Gouvernement canadien a adopté une législation largement fondée sur les travaux de la CNUDCI dans le domaine du commerce électronique.
加拿大政府颁布了有关法律,其主要根据是法委员会在电子商务领域的工作。
16.La guerre économique que subit Cuba a pour nouvelle conséquence qu'on commence à restreindre l'accès du pays au commerce électronique mondial.
古巴遭受的经济战的一个新的后果是,古巴在进入世界电子商务领域方面开始受到限制。
17.L'instrument le mieux connu de la CNUDCI dans le domaine du commerce électronique est sa Loi type sur le commerce électronique.
在电子商务领域,法委员会最著名的文书是《法委员会电子商务示范法》。
18.Dans le domaine du commerce électronique, la CNUCED devrait contribuer à faire mieux comprendre les propositions formulées en la matière au niveau international.
在电子商务领域,发会议应促进国际一级电子商务领域提出的建议的了解。
19.Route de s'efforcer de bénéficier à l'ensemble de l'Asie-Pacifique des semi-conducteurs, le stockage de données, l'industrie électronique fournisseur de solutions à l'avant-garde.
道益力争为全亚洲太平洋半导体,数据储藏,电子工业领域解决方案的前列提供者。
20.Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.