Le central des communications internationales de Bagdad en est un exemple.
这方面的一个子是巴格达的国际电话交。
Le central des communications internationales de Bagdad en est un exemple.
这方面的一个子是巴格达的国际电话交。
Dans les trois gouvernorats du nord, l'UIT a planifié l'installation et la mise en service de trois centraux téléphoniques.
电信联盟计划在三个北方省份安装/启三个电话交。
Ses projets dans les trois gouvernorats du nord incluent le remplacement de centraux téléphoniques vétustes à Erbil, Dahouk et Soulaïmaniyah, soit 40 000 lignes au total, ainsi que la mise en place des systèmes de transmission nécessaires pour les intégrer.
电信联盟在北方三省的项目包括如下:更三套过时的电话交,埃尔比勒、达胡克和苏莱曼尼亚各更一套,总容量为40 000线,并更衔接这些交的传输系统。
Le crédit demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'acquisition du matériel dont le Bureau d'appui a encore besoin pour mener ses activités, à savoir 2 systèmes mobiles de télécommunication, 2 centres de données modulaires en conteneur, 2 centraux téléphoniques, 8 microterminaux VSAT et 8 liaisons hertziennes numériques.
本项下编列的经费于建立联合国非索特派团支助办事处的行动所需要的其余设备,其中包括2个移动式可部署电信系统、2个集装箱式模块数据中心、2个电话交、8个甚小口径终端和8个数字微波中继器。
Il s'agit notamment de la centralisation et de l'installation d'un nouveau réseau téléphonique, d'un nouveau central téléphonique au Quartier pénitentiaire des Nations Unies, d'un nouveau logiciel de facturation téléphonique, de l'installation presque achevée d'une fonction messagerie vocale du système PABX et de la publication de répertoires téléphoniques à jour pour Arusha et Kigali.
这方面的活动包括:集中管理电话系统并安装一个新的电话网络,在联合国的拘留设施安装新的电话交,一种新的电话收费软件,基本完成电话分机系统留言系统的安装,以及分发阿鲁沙和基加利的新的电话簿。
Il est demandé 16 100 dollars pour acquérir du matériel de transmissions (deux stations de répéteurs GR 500 à un coût total de 4 000 dollars, deux systèmes d'audio-messagerie pour central téléphonique, pour un coût total de 5 000 dollars, deux télécopieurs d'un coût estimatif de 3 000 dollars et d'autres articles divers tels que disquettes et toner, pour un montant estimatif de 2 000 dollars).
所列经费16 100美元来购通信设备(两GR 500型转发,共计4 000美元,于电话交的两套语音邮件系统,共计5 000美元;两传真机,估计是3 000美元和其他杂项费,如软磁盘和色粉,估计是2 000美元)。
La Section des transmissions et des services informatiques, dirigée par un administrateur de la classe P-4, sera chargée de la mise en place, du fonctionnement et de la maintenance de l'infrastructure et des systèmes de transmissions dans toute la zone de la Mission, y compris les microstations terriennes (VSAT), les centraux téléphoniques, les répéteurs et transmetteurs, les liaisons hertziennes et les installations de vidéoconférence, ainsi que des aspects techniques des activités d'information.
通信和信息技术科由1名P-4职等的科长领导,该科负责整个任务区的通信基础设施和系统的安装、运转和维修,其中包括甚小口径终端系统、电话交、中继器和发射机、微波传输、电视会议设施以及公共信息的技术方面问题。
Ce montant couvre la part revenant à l'ONU des dépenses engagées par le service des bâtiments de l'ONUDI pour les petits travaux de transformation des locaux, l'achat de fournitures d'entretien, divers services d'entretien, le fonctionnement et l'entretien des ascenseurs, les services de nettoyage, l'entretien et la réparation du matériel des salles de conférence, l'entretien du central téléphonique, l'extension et la mise à niveau des câbles reliant les matériels informatiques, et divers besoins tels que l'entretien des unités périphériques du système téléphonique et des détecteurs d'incendie dans les bureaux de l'ONU.
于支付联合国在工发组织房舍管理事务处承担的维持费中应分担的数额,其中包括房舍的轻微改造、房舍维修品、杂项订约承办事务、电梯操作和维修、清洁事务、会议室设备维持和修理、电话交维修、计算机电缆延长和改进及所需要其他经费,如电话系统周边设备维修和联合国各办公室火警警报器。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。