Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
我明天跟他系。
Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
我明天跟他系。
On vous appelle au téléphone.
我打给您。/我们系。
Elle est en communication par téléphone avec son ami.
她与朋友有系。
Si nécessaire, à un ami par téléphone.
如有需要的朋友可系。
Les personnes ayant de nobles idéaux peuvent espérer communiquer par téléphone.
望有志之士可系沟通。
Les parties intéressées s'il vous plaît téléphone ou en face-à-face.
有意者请系或面谈。
Si vous êtes intéressé par l'achat de l'usine produit, s'il vous plaît téléphone.
若有意购买本厂产品,请先系。
Les parties intéressées s'il vous plaît communiquer avec mon téléphone, ou par e-mail.
有意者请于我系,或发邮件。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际系是通过海底缆来实现的。
Si vous avez encore besoin ou l'intention de coopérer par téléphone, s'il vous plaît!
如果进一步需要或有作意向请系!
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后一次与他们的系要追溯到四天前。
Je le toucherai demain par téléphone.
我明天跟他系。
Nous avons un projet de centrale électrique dans le Shanxi, une lettre d'intérêt à un contact téléphonique.
我们在山西有厂项目,有信趣的可以系。
On préfère contacter par téléphone nos clients habitués et on leur donne directement rendez-vous chez eux.
我们更愿意通过系我们的常客,然后约好时间直接去他们家里。”
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以系,也可以留言给我的子信箱。
Bonne réputation, la qualité, la garantie de satisfaction de la clientèle, s'il vous plaît appeler les contacts d'affaires.
信誉优良,质量格,保证让客户满意,有适的业务请系。
Si nécessaire, les clients peuvent téléphoner moi Shenzhen et la région peut être porte-à-porte, le paiement à la livraison!
如有需要的客户可以和我系,深圳地区可送货上门,货到付款!
Si elle ne lui était effectivement pas parvenue, il aurait pu s'en enquérir par téléphone.
如果他没有收到这封信,也应该设法用进行系。
Si elle ne lui était effectivement pas parvenue, il aurait pu s'en enquérir par téléphone.
如果他没有收到这封信,也应该设法用进行系。
Mesdames et Messieurs, se félicitent de l'adoption de l'e-mail ou par téléphone, contactez-nous.
欢迎各位朋友通过发子邮件或与我们系.
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。