13.L'homicide est considéré comme aggravé s'il est motivé par la haine raciale, religieuse ou politique (art. 129, par. 1 a) du Code pénal).
如因种族、宗教或政治仇恨的理由犯下杀人罪,有关徒刑将被加重(《刑法典》第一百二十九条第一款a项)。
14.Le paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies demeure le principe directeur pour le recrutement du personnel.
《联合国宪章》第一百零一条第3段依然是工作人员任的指导原则。
15.Entre juillet 2005 et juin 2006, 15 des 21 pays surreprésentés ont vu le nombre de leurs fonctionnaires à l'ONU augmenter.
该状况没有反映《宪章》第一百零一条第三项规定的精神或大会许多决议的精神。
16.Dans le cas prévu au paragraphe 3 de l'article 107, la procédure établie aux règles 10.18 et 10.20 s'applique selon qu'il convient.
关于第一百零七条第三款,应酌情适第10.18条和第10.20条规则所定程序。
17.Le recrutement à ces postes est régi par les principes énoncés au paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies.
联合国维持和平行动任职人员的挑选要依循《联合国宪章》第一百零一条第三项规定的原则。
18.La formation de syndicats est également reconnue dans les dispositions du Code civil général relatives aux conventions collectives (article 101 et suivants de la section 1173 a).
19.Une mesure importante prévue par la Constitution (article 170) permet à 50 000 électeurs remplissant les conditions nécessaires de proposer une nouvelle loi au Parlement.
《宪法》(第一百七十条) 规定的一项重要措施准许50 000名合格选民向议会提交制订新法律的要求。
20.Les activités principales prescrites découlent des articles pertinents de la Charte des Nations Unies, en particulier des Articles 8, 17, 97, 100 et 101.