Une proposition complète leur est ensuite présentée au quatrième trimestre de la même année.
然后在同一年度再向大
和总理事
提交一份详细的预算。
Une proposition complète leur est ensuite présentée au quatrième trimestre de la même année.
然后在同一年度再向大
和总理事
提交一份详细的预算。
L'accès le plus large possible du public aux réseaux de la société de l'information sera traité au dernier trimestre 2000.
让尽可能多的公众进入信息社网络的问题将在2000年
度解决。
Toutes ces opérations nécessitent un appui additionnel afin que le HCR puisse poursuivre ses activités au cours du dernier trimestre sans interruption.
所有这些活动都需要增拨款,使难民署能够在
度继续开展活动而不出现中断。
Lors de la réunion, le rapport de troisième trimestre du projet et un plan de travail pour les activités du quatrième trimestre ont été examinés et approuvés.
上讨论并核准了
三
度项目报告和
度项目活动工作计划。
En raison du risque de contrepartie entre les institutions financières, les marchés internationaux monétaires et de capital ont été foncièrement gelés dès le début du quatrième trimestre.
由于金融机构之间的对应方风险暴升,当年
度早期,国际货币市场和资本市场上资金基本冻结。
La couverture de la rougeole a doublé par rapport à l'an dernier (35 %), probablement à cause d'une vaccination intensifiée dans le dernier quartier de l'année dans toutes les capitales provinciales.
与去年(35%)相比,麻疹疫苗的接种覆盖率翻了一番,这也许是因为度在所有
紧了疫苗接种工作。
Pour éviter de régresser, il faudrait donc que 20 autres pays finissent de régler la totalité de leur quote-part au cours du quatrième trimestre - ce que deux d'entre eux ont déjà fait.
为避免倒退,至少要有另外20个国家必须在度足额支付它们的摊款——它们中的两个国家已经这样做了。
Dès le quatrième trimestre 2008, nous avons mis en œuvre un plan de relance qui représentant 2,4% de notre produit intérieur brut, et dont les trois quarts ont été dépensés en un an.
2008年度时,我们就已经采取了振兴政策,我们国内生产总值的2.4%用于经济振兴,其中的
分之三在一年之内就
位了。
Ce montant comprend les sommes déjà versées au 30 septembre et celles dont le versement est prévu au cours du quatrième trimestre, tant de la part des États-Unis que des autres États Membres.
这一数字包括美国和其他员国在9月30日已经缴纳的数额及
度预计将缴纳的数额。
La couverture de la fièvre jaune a également pratiquement doublé (24 %) restant cependant inférieure à celle de la rougeole qui est menée simultanément, du fait d'une pénurie de ce vaccin au début de l'année.
黄热病疫苗接种的覆盖率也差不多翻了一番(24%),但低于麻疹的覆盖率,由于年初这种抗原的中断,在度同时进行麻疹疫苗的接种。
Le HCR s'efforcera de confirmer l'exactitude des inventaires effectués par les bureaux extérieurs au cours du quatrième trimestre ou de les mettre à jour pour qu'ils puissent être utilisés dans l'établissement des chiffres fournis dans les états financiers.
难民专员办事处将努力核实外地办事处度库存的准确性和(或)更新其数据,以便用于统一财务报表所列数字。
Cependant, il n'en reste pas moins évident que l'on ne cessera pas de constater une insuffisance de trésorerie tous les ans au quatrième trimestre tant que les États Membres ne règleront pas leurs quotes-parts du budget ordinaire aux alentours de la date à laquelle elles sont exigibles, c'est-à-dire du 31 janvier.
不过,另一个同样明显的事实是,每年度都有现金不足的问题,除非各
员国在1月31日这一
期日期前后支付它们的经常预算摊款。
Pour les pays en développement et les économies en transition, si certains ont enregistré, durant le dernier trimestre de 2008, une chute importante de leurs exportations - par exemple, 22 % pour l'Afrique du Sud -, pour d'autres, à savoir le Brésil, la Fédération de Russie, l'Inde et l'Indonésie, la baisse était limitée (6 à 9 %).
某些发展中国家和转型经济体的情况也是如此。 一些国家在2008年度的出口大幅下降,其中南非下降了22%,但另一些国家(巴西、印度、印度尼西亚和俄罗斯联邦)出口萎缩有限(6%至9%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。