1.Les États Parties conviennent en outre que le Comité préparatoire devrait tenir quatre sessions avant chaque conférence d'examen.
缔约国还同意,在每一次审大之前,筹备委员应举行四届。
2.L'augmentation indiquée au tableau 2 concerne un crédit ponctuel pour les travaux et réunions préparatoires au Congrès.
表2反映的增长与大的筹备工作和各次所需的一次性费用有关。
3.Une réunion s'est tenue en juin entre l'industrie chimique et le groupe de travail en vue de préparer la deuxième conférence d'examen.
份与化学工业和第二次审大筹备工作组举行了一次。
4.On continue, cependant, d'observer des disparités entre les garçons et les filles pour ce qui est des taux de scolarisation et de poursuite des études.
代表团尤其赞同该报告关于技术委员——第2次老世界大筹备委员第一次情况的论述。
5.Il semble donc peu probable qu'en réalité le Comité préparatoire réussisse à établir, à la dernière séance de chaque cycle, « un rapport de consensus présentant des recommandations à la Conférence d'examen ».
6.Dans le cadre du deuxième Congrès international sur l'enseignement technique et professionnel, une conférence préparatoire sous-régionale a été organisée à Moscou et un séminaire régional de suivi a été organisé à Minsk.
结合技术和职业教育第二次国际大,在莫斯科举行了一次分区域筹备,并在明斯克举行了一次后续性区域研讨。
7.La République tchèque, qui assure la présidence de la Commission préparatoire, espère que ces progrès se poursuivront et déboucheront sur la réalisation des principes et objectifs définis à la précédente conférence d'examen.
担任筹备委员的捷克代表团希望将继续取得进展,并进而执行上一次审大通过的各项原则和目标。
8.Nous devons construire à partir des modestes succès de la première session du Comité préparatoire, tenu à Vienne au début de cette année, et assurer un résultat fructueux à la prochaine conférence d'examen.
9.Aux termes de la résolution adoptée l'année dernière par l'Assemblée générale, le Groupe a été prié d'examiner les questions concernant les objectifs, la portée, l'ordre du jour, les dates et le lieu de cette conférence, ainsi que la création de son comité préparatoire.
去年的大决要求该专家组审与这一次的目标、范围、程、日期、开地点和筹备委员有关的。
10.Afin d'y parvenir, notamment en vue d'arrêter le projet d'ordre du jour avant que la Conférence d'examen ne commence ses travaux de fond, à sa dernière session, le Comité préparatoire devrait donner la priorité absolue à l'achèvement du dispositif procédural de la Conférence d'examen.
11.Il est temps pour l'Assemblée générale, à la présente session, d'adopter une résolution qui remette cette conférence à l'ordre du jour et énonce des mesures pour sa convocation en temps voulu, et d'entreprendre sérieusement les travaux préparatoires qui, à notre avis, prendront du temps.
12.Dans ces conditions, la Conférence des Parties a décidé de convoquer, juste avant sa deuxième réunion, un groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de se pencher sur l'article 17 en vue de préparer et de faire avancer les délibérations sur la question.
13.Bien que les perspectives ne soient guère encourageantes pour la Conférence étant donné le manque de résultat de la dernière réunion du Comité préparatoire, nous espérons que les États parties au Traité feront preuve de volonté politique, d'engagement et de détermination pour préserver et renforcer le TNP.
14.Dans la même résolution, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un comité préparatoire intergouvernemental chargé de préparer la Conférence, ainsi que trois réunions préparatoires au niveau des experts: deux en Afrique, dont l'une porterait également sur l'Amérique, et la troisième dans la région de l'Asie et du Pacifique.
15.D'importants débats préliminaires ont eu lieu au cours de la première session de fond du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de l'application des décisions de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II).
16.Prie le Directeur exécutif de lui faire rapport, à sa vingt-deuxième session, sur les progrès accomplis dans l'application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause et la préparation de la première réunion de la Conférence des Parties, ainsi que sur l'application de la présente décision.
17.J'espère très vivement que la session de la Commission préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération nucléaire, qui doit se tenir à Vienne en mai prochain, se distinguera par un changement dans l'atmosphère des débats, qu'elle se caractérisera par une participation active et un esprit de tolérance.
18.L'OMS travaille avec le Secrétariat de la SAICM à la préparation de la deuxième Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques et, en particulier, à une table ronde sur la santé publique, l'environnement et la gestion des produits chimiques, devant contribuer au débat de haut niveau de la Conférence.
19.Etant donné que de nouvelles questions de politique générale apparaîtront et que d'autres évolueront au fil du temps, il sera permis de faire des propositions à tout moment, mais les parties prenantes ne seront officiellement invitées à les présenter qu'au cours de la période précédant chaque session de la Conférence.
20.La troisième phase des travaux de la Commission préparatoire sera donc plus courte que les deux premières, mais la Commission devra, pendant cette phase, mener à bonne fin toutes les tâches restantes au regard de la résolution F de la Conférence et prendre les mesures nécessaires pour convoquer la première Assemblée des États parties.