En gros, 20 000 armes sont normalement détruites par fusion.
粗略为每年2万件左右,通常以熔化方式销毁。
En gros, 20 000 armes sont normalement détruites par fusion.
粗略为每年2万件左右,通常以熔化方式销毁。
Ce chiffre approximatif a donc été retenu dans la présente étude.
本文将使用这个粗略数。
Les chiffres qui précèdent donnent une idée approximative de ce qu'il faut dépenser au total pour former un "Empreteco".
这些数字对培训一
经营技术方案参与者
全部费用
粗略
。
Cet indicateur donne une idée d'ensemble du niveau d'activité et de l'intérêt des pays et organisations.
这一数字对有关国家和组织在这一领域
活动数量和工作积极性
粗略
。
Des estimations approximatives d'experts situent la population de l'Érythrée entre 2,5 et 3,5 millions d'habitants.
根据某些粗略专业
,厄立特里亚
人口在250万到350万之间。
Dans les paragraphes qui suivent, on s'est efforcé de donner une estimation approximative de l'ampleur véritable des dépenses à engager.
下文各段叙述任务
对这些活动
适当支出数额进行粗略
。
L'Organisation internationale du Travail estime à 250 millions approximativement le nombre d'enfants de moins de 15 ans qui travailleraient dans de telles conditions.
据国际劳工组织粗略
,目前有2.5亿
15岁以下儿童在此类条件下工作。
La criminalité organisée, qui pose un immense défi à toutes les sociétés, représente, très approximativement, quelque 1 500 milliards de dollars par an.
有组织犯罪对每个社会构成严重挑战,据粗略
,每年赚得
总收入约1.5兆美元。
De manière très approximative, plus de 80 % des quelque 200 000 personnes tuées dans la région seraient des civils n'ayant pas participé aux hostilités.
有人说,据粗略,在该区域被杀害
20多万人中,超过80%
与敌对情况无关
平民。
Par exemple, on m'a dit que nous allions dépenser environ 800 millions de dollars cette année pour les opérations de maintien de la paix.
例如,我被告知经过粗略,我们今年将在维持和平行动上花费8亿美元。
Selon le rapport, il y a encore près de 15 000 éléments de groupes armés, mais les membres de ces groupes sont très difficiles à identifier.
该报告指出,据粗略,尚存武装团伙
成员大约有15 000
,
这些集团
成员非常难以确定。
Le taux de syndicalisation des femmes ne peut être évalué que de manière très approximative : les statistiques des syndicats ne précisent pas le sexe de leurs membres.
工会女成员人数有多少,仅可按粗略数来确定:工会记录没有列示其成员
性别。
Le chiffre mondial des flux de ressources intérieures est approximatif, du fait que les données sont souvent incomplètes et comparables en partie seulement, mais il reste le plus plausible.
虽然各国国内资金流动全球数字只
一个粗略
数,
它却
最合理
数,因为数据常常不完整,而且不能完全用于比较。
Selon une estimation générale, il y aurait au monde 100 millions de propriétaires de forêts familiales, et quelque 200 à 400 millions de personnes vivraient en totalité ou en partie de leurs propriétés.
粗略显示,全世界约有1亿座家庭森林,约有2亿至4亿人完全或部分地依靠其森林财产生活。
Ma délégation est encouragée de constater l'augmentation récente du retour des groupes minoritaires qui, d'après des estimations approximatives, a plus que doublé par rapport à l'an dernier à la même période.
我国代表团还感到鼓舞地看到最近少数民族回返有所增加,根据粗略,少数民族回返
去年同时期此类回返人数
一倍多。
Sur la base du barème des salaires de l'ONU pour un an, les crédits nécessaires pour le personnel ainsi que le matériel et les véhicules correspondants sont estimés, de façon tout à fait préliminaire, à 22 millions de dollars des États-Unis.
根据联合国薪金等级表,这些人员加上相应设备和车辆所需经费,初步粗略
为每年2 200万美元。
Récemment, la CEPALC et le PNUD se sont associés pour élaborer des instruments permettant de mesurer l'incidence des chocs macroéconomiques et externes sur les revenus salariaux et les revenus des ménages, en ayant recours à un modèle informatisé de simulation d'équilibre général.
拉加经委会和开发划署最近合作制定了可
算一般平衡模式等工具,以粗略
宏观经济和外部冲击对劳动力和住户收入
影响。
Il s'agit là de formes claires de préjudice à la personne humaine qui peuvent faire l'objet d'une indemnisation pécuniaire (si le système juridique concerné reconnaît l'illicéité du fait qui est à leur origine), même si leur évaluation reste toujours conventionnelle et très approximative.
这些属于明确个人遭受损失
形式,它(如果造成损失
行为由有关法系承认为不法)可以现金形式得到赔偿,尽管其评
向来属于一种习俗性和粗略
事情。
Il a été dit que l'indication de la date de livraison ne devrait pas non plus devenir un élément impératif du document de transport, étant donné que dans la plupart des cas, un transporteur maritime ne pouvait donner qu'une évaluation inexacte de la durée du transport.
有与会者说,指明交货日期同样不适于成为运输单证一个必要内容,因为在大多数情形下,海上承运人或许只能对航程时间作粗略
。
Comme mentionné ci-dessus, dans le cas de 29 pays, il est impossible d'obtenir ne serait-ce que quelques données de base nécessaires à l'établissement de l'indicateur du développement humain, bien qu'un additif spécial ait été publié pour 12 d'entre eux dans lequel des estimations globales ont été utilisées.
上文指出,有29个国家连人类发展指数所需一些基本数据都无法取得,尽管本处用一些粗略
数为其中12个国家印发了一份特别
增编。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。