Le vaste programme en faveur des personnes âgées adopté par Cuba a encouragé la formation de gériatres et gérontologues et la création de 432 équipes de gérontologie.
古巴通过一个老年人综合方案,该方案推动
老年医学和老年学方面
培训,也促使成立
432个老年学小组。
Le vaste programme en faveur des personnes âgées adopté par Cuba a encouragé la formation de gériatres et gérontologues et la création de 432 équipes de gérontologie.
古巴通过一个老年人综合方案,该方案推动
老年医学和老年学方面
培训,也促使成立
432个老年学小组。
Par ailleurs, le monde de la recherche sur le vieillissement est fragmenté, et rien n'indique vraiment qu'il existe une approche cohérente s'agissant de définir une stratégie globale et d'harmoniser les priorités.
为消除政策和研究之间
,同时为巩固全球老龄问
研究提供一个框架,联合国老龄问
方案和国际老年学和老年医学协会制定
《二十一世纪老龄问
研究议程》。
L'Institut a créé des capacités grâce à ses programmes de formation axés sur la gérontologie sociale, la gériatrie et les aspects économiques et financiers du vieillissement et de la démographie à Malte et à l'étranger.
研究所通过在马耳他和海外开展社会老年学、老年医学、老龄化及人口结构经济和金融影响等领域
培训班加强
。
Il a pour missions d'élaborer et de mettre en oeuvre des programmes de recherche sur le vieillissement, d'informer et sensibiliser les pouvoirs publics et les communautés sur le vieillissement et contribuer à la formation du personnel dans le domaine de la gérontocratie et de la gériatrie.
该研究所任务是制订和执行有关衰老
研究计划,就衰老问
向政府部门和社区提供信息并提出建议,并为培养老年学和老年医学
研究人员作出贡献。
Il y a donc lieu d'offrir d'urgence à tous les professionnels de la santé qui s'occupent de personnes âgées davantage de possibilités de se former à la gériatrie et à la gérontologie et d'élargir au personnel des services sociaux les programmes d'enseignement relatifs à la santé des personnes âgées.
全世界迫切需要扩大对为老年人服务专业人员进行老年病学和老年医学教育
机会,并扩大针对社会服务部门专业人员
有关健康与老年人问
教育方案。
Il est donc très urgent d'améliorer la formation en gériatrie et en gérontologie de tous les professionnels de la santé s'occupant de personnes âgées et de lancer des programmes généraux d'éducation en matière de santé des personnes âgées à l'intention des professionnels de la santé, ou de développer ceux qui existent déjà.
这表明迫切需要扩大针对保健部门所有为老年人服务专业人员
老年病学和老年医学
教育,这还表明需要组建或扩大针对社会服务部门专业人员
有关健康与老年人问
综合教育方案。
Le Congrès de Saint-Pétersbourg est organisé dans le cadre du Programme de recherche des Nations Unies sur le vieillissement pour le XXIe siècle, un projet conjoint du Programme des Nations Unies sur le vieillissement et de l'International Association of Gerontology and Geriatrics, destiné à appuyer la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid.
在圣彼得堡召开大会是在二十一世纪老龄问
研究议程框架下组织
,这一研究议程是联合国老龄问
方案和国际老年学和老年医学协会旨在支持执行《马德里行动计划》
合办项目。
Les objectifs du projet incluent un tour d'horizon de l'enseignement de la médecine gériatrique dans 62 pays, une série de séminaires et de séances de formation organisés lors des conférences mondiales et régionales de la Fédération et une étude de la conception qu'ont les étudiants en médecine de 33 pays du vieillissement et de la vieillesse.
在62个国家开展老年医学教学审查,在医学协联
各次全球和区域会议上举行
一系列讨论会和培训课,在33个国家进行
医科学生对待老龄化和老人态度
研究。
La deuxième question a trait à la promotion de la santé, qui doit faire une large place à la prévention et à la bonne gestion thérapeutique des maladies chroniques, de même qu'à la formation adéquate des personnels de santé à la gériatrie et à l'extension des services de soins à domicile et du soutien aux proches qui prodiguent ces soins.
第二方面是促进健康,包括加强预防护理和有效控制慢性症状,对保健提供者在老年医学方面进行充分培训,并扩大家庭护理服务和对家庭护理人员
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。