On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.
委员会后来得到的证据说明,所有确认的超支项目都有追加预算补足超支部分。
On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.
委员会后来得到的证据说明,所有确认的超支项目都有追加预算补足超支部分。
En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.
如果卖方在货期前货物,他可能在期到达前,任缺漏部分或补足所的货物的不足数量,或用以替换所不符合同规定的货物,或对所货物中任不符合同规定的情形作出补救,但是,此一权利的行使不得使买方遭受不合理的不便或承担不合理的开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。