En Afrique subsaharienne, le ratio hommes-femmes vivant avec le VIH est de 10 contre 14.
在撒哈拉以南非洲,男女比率为10:14。
En Afrique subsaharienne, le ratio hommes-femmes vivant avec le VIH est de 10 contre 14.
在撒哈拉以南非洲,男女比率为10:14。
Avec un tel taux, le requérant ne court pas un «risque sérieux» d'être infecté.
这样流行率并不构成申诉人“大风险”。
Avec un tel taux, le requérant ne court pas un « risque sérieux » d'être infecté.
这样流行率并不构成申诉人“大风险”。
Cinq enfants sont nés de mères contaminées, toutes contaminées par un partenaire hétérosexuel.
儿童由母亲所生,她们全都是通过异性伴侣而。
Parmi les sujets infectés, 76,4 % sont des toxicomanes qui usent d'injections intraveineuses.
在人中,有76.4%是静脉注射毒品使用者。
C'est un fait que les personnes vivant au-dessus du seuil de pauvreté courent un plus grand risque d'infection.
生活在贫难中人危险性更高,这是一个事实。
Ce programme, cherche encore à améliorer la qualité de vie et la expectatif de vie des personnes contaminées.
该计划还努力提高者生活质量,加强对他们医观察。
Les informations sur la manière dont l'infection se propage peuvent renseigner utilement les décideurs sur la nature de l'épidémie dans leur pays.
关于人们如何信息可以为决策者提供关于他们国家该流行病性质信息。
Des études menées en Thaïlande montrent que 75 % des femmes vivant avec le VIH ont probablement été infectées par leur mari.
泰国研究显示,艾滋病毒妇女75%可能是她们丈夫。
Mais il reste encore beaucoup à faire, vu que des millions de personnes infectées et malades meurent en attendant notre aide.
但是仍然有很多做事;数百万和受影响人在等待我们帮助时死去。
Elle consiste notamment à étudier le rythme de propagation des nouvelles infections par le VIH ainsi que les groupes les plus exposés à l'infection.
除别以外,它研究艾滋病毒新病例发生速度和最可能群组。
Dès ce lundi, au lycée Arsonval de Saint-Maur, les élèves contaminés disposent d'un cartable électronique. C'est-à-dire que leurs cours seront disponibles sur un portail Internet.
本周一,Saint-MaurArsonval高中,学生有个“电子书包”也就是说他们将在互联网上上课。
Conseils sur la continuité ou l'interruption d'une grossesse dans le cas d'une infection par le VIH, lorsque des femmes, déjà enceintes, découvrent qu'elles sont infectées.
- 在了艾滋病毒或已经怀孕妇女发现自己情况下,提供继续或终止妊娠建议。
La féminisation croissante de l'épidémie est le reflet des inégalités sociales, économiques et juridiques qui rendent les femmes et les filles plus exposées à la contamination.
艾滋病妇女患者人数日增,反映出社会、经济和法律不公平,增加妇女和女孩风险。
En premier lieu, l'épidémie existe depuis si longtemps qu'elle a déjà affecté de nombreuses personnes sexuellement actives, réduisant d'autant le nombre des personnes susceptibles d'être contaminées.
首先,艾滋病已经蔓延了很长时间,已经了许多性行为活跃人,余下可能人数已经不多。
Dans la plupart des régions du monde, la grande majorité des femmes infectées ne connaissent pas leur état et peuvent sans le savoir transmettre l'infection à leurs enfants.
在世界大部分地区,绝大多数妇女不知道已,可能无意间传给她们子女。
Près de 9 000 enfants de moins de 12 ans qui ont été déclarés atteints du sida ont contracté cette maladie durant la période de grossesse ou d'accouchement.
登记艾滋病将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间。
Participant à un effort national, le gouvernement du Yukon a approuvé un programme d'indemnisation des victimes qui ont contracté l'hépatite C par transmission de sang contaminé de la Croix-Rouge.
作为全国工作一部分,育空政府批准了一揽子赔偿措施,向因红十字会提供血液而患上丙型肝炎受害者提供赔偿。
Même si elles ont été infectées par leur mari, elles passent pour des « mauvaises » femmes qui ont recherché des relations sexuelles en dehors du mariage ou qui ont monnayé leur sexe.
艾滋病毒检测呈阳性妇女一旦为人所知,极有可能虐待或抛弃、甚至杀害,即使她们是自己丈夫艾滋病毒,人们也会认为她们是寻求婚外性行为或用性换取金钱“坏”女人。
La dépendance économique des femmes par rapport aux hommes et les inégalités d'accès à l'information, à l'éducation, aux services de santé et aux services juridiques limitent l'aptitude des femmes à se protéger contre la contamination.
妇女在经济上依靠男人以及在获得信息、教育、卫生和法律服务方面不平等,妨碍了她们保护自己不能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。