Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la majeure partie du réseau était analogique.
部要求赔偿失被坏的同轴电缆微波线路。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la majeure partie du réseau était analogique.
部要求赔偿失被坏的同轴电缆微波线路。
Le PNUD a aidé les autorités à reconstruire les logements endommagés lors des événements de mars.
开发计划署向政府牵头的重建方案提供支持,修复在3月事件期间被坏的房屋。
Ce pétrole a formé des lacs qui ont contaminé plus de 40 millions de mètres cubes de sol.
石油从被坏的油井中溢出,形成油湖,使4000多万立方米的土壤受到污染。
Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.
由于状况差及机械坏,被挖出的火箭弹无法使用。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞传动轴被坏的报道。
12.8 La Direction s'efforcera de réduire au minimum le risque de dégâts causés aux biens placés sous son administration.
8 管理局应进行合理的努力以尽量减少坏被管理的财产的危险。
Se fondant sur cette conclusion, le Comité a réduit l'étendue des zones périphériques et des zones endommagées par les aménagements routiers.
据此,小组减少了边缘区域被道路坏的区域的范围。
Le PAAF demande une indemnité au titre des véhicules et du matériel lourd qui, selon ses affirmations, ont été perdus, endommagés ou détruits.
管理局要求赔偿它表示已失、被坏或被毁的车辆重型设备。
À ce témoignage sont annexées des photographies du bureau ainsi que du mobilier et du matériel endommagés, prises par le témoin pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq.
附有她所拍的办公室的照片在伊拉克占领科威特期间被坏的家具办公室设备的照片。
De plus, étant donné la nature des activités menées à bien au Palais Bayan, il était raisonnable de construire des installations provisoires pour remplacer le bâtiment de conférence endommagé.
此外,鉴于在Bayan宫继续进行的活动的性质,48建造一个临时设施以代替被坏的会议大楼是合理的。
Selon le Bureau central de statistique palestinien, 29 314 ménages vivent dans des habitations endommagées par Israël, dont 28 997 dans la bande de Gaza et 317 en Cisjordanie.
根据巴勒斯坦统计局的资料,目前有29 314个家庭居住在被以色列坏的危房里,其中28 997个家庭居住在加沙地带,317个家庭居住在西岸。
À l'appui de sa réclamation, il a présenté un contrat de réparation, des factures de réparation, des états financiers et un rapport d'expertise comprenant des photos de l'hôtel endommagé.
为失,索赔人提了修理合同、修理发票、财务报表、被坏的旅馆的照片以及坏调查报告。
Le Gouvernement a présenté un certain nombre de demandes d'indemnisation pour destruction ou détérioration de bâtiments lorsque le requérant n'avait pas encore commencé les travaux nécessaires de reconstruction ou de réparation.
政府提出了一些索赔,要求赔偿被毁或被坏的建筑物的失,对于这些建筑物,索赔人尚未开始进行必要的重建或修复。
Il en a résulté que les bâtiments ont été endommagés et vidés de leur contenu, et que des charges ont explosé autour de la grue susmentionnée qui s'est alors effondrée sur la jetée.
因而,该部表示,建筑物被坏,建筑物的内含物被取走,90 炸药在10吨级起重机周围爆炸,致使起重机倒在一座码头上。
D'autre part, les experts en explosifs néerlandais ont conclu dans leur rapport sur les deux appareils qui avaient été retrouvés que celui qui était intact était en état de marche au moment de l'assassinat.
此外,荷兰法医爆炸专家对这两个装置进行了检查,他们的报告认为,两个存留下来的装置进一步没有被坏的干扰装置始终能够工作。
Celui-ci demande à être indemnisé des profits qu'il aurait pu tirer de contrats d'affrètement si son navire n'avait pas été saisi et endommagé lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人要求赔偿利润失,所依据的在伊拉克入侵占领科威特期间该船不被扣押坏的情况下根据租船合同本来会创造的收入。
C'est ainsi que l'école préparatoire de garçons de Khan Younis a été endommagée sept fois, l'école préparatoire mixte Tel el-Sultan de Rafah six fois et l'école élémentaire B et F de garçons cinq fois.
例如,汗尤尼斯地区学龄前男校被坏六次,拉法的Tel el-Sultan预备男女校被坏六次,拉法小学BF男校被坏五次。
Il demande à être indemnisé pour les pertes de biens immobiliers concernant environ 200 bâtiments qui auraient été endommagés ou détruits et pour les dommages résultant de l'absence d'entretien des bâtiments du Ministère pendant la période de l'occupation.
内政部要求赔偿与它所称被坏或被毁的大约200个建筑物有关的不动产失,并赔偿内政部的建筑物由于在占领期间缺乏维修而遭受的坏。
Le Ministère demande une indemnisation pour 48 bateaux du Service des garde-côtes qui auraient été perdus, endommagés ou détruits, parmi lesquels des chalands de débarquement, des bateaux de contrôle aux frontières, des embarcations de sauvetage et des vedettes.
内政部要求赔偿它称丢失、被坏或被毁的48艘海岸警卫队船只,包括登陆艇、边境控制艇、营救艇快艇等。
Le Ministère déclare que le département susmentionné a supervisé les travaux de réparation d'un certain nombre de bâtiments appartenant à l'État qui avaient subi des dommages en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
公共工程部称,上面标题所列的部门负责监督由于伊拉克入侵占领科威特这一直接原因而被坏的一些政府所有的建筑物的修复工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。