Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.
因此已经确立了堵住恐怖主义财源的内部程序。
Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.
因此已经确立了堵住恐怖主义财源的内部程序。
Cette mobilisation de ressources additionnelles ne devra pas se faire au détriment des autres filières de l'aide au développement.
对额外财源的应损害其他方面的发展援助。
La base de ressources financières du Programme des Nations Unies pour l'environnement doit être augmentée.
必须加强联合国环境规划署的财源基础。
Le service de la dette extérieure exerce une fonction pernicieuse sur les ressources des pays en développement.
外债的还本付息对于发展中国家的财源起着有害的作用。
Nous utilisons nos moyens diplomatiques et financiers pour leur couper les vivres et pour leur enlever tout soutien.
我们正运用外交和财政手段切断他们的财源,断绝他们得到支援的渠道。
Sachant que les investissements et les aides financières diminuent, il est plus que jamais nécessaire d'utiliser au mieux les ressources disponibles.
既然我们知道投资和财政援助在减少,那么我们就更应当更好利用那些可利用的财源。
Le Code a accru les ressources financières des autorités locales en augmentant leur part du budget national de 11 % à 40 %.
《法规》通过将方政府在国民预算中的份额从11%增至多达40%,增加了方政府的财源。
L'amenuisement des ressources financières fournies par les Nations Unies pour le développement ne doit pas être retenu comme prétexte pour s'écarter de ces principes.
联合国援助发展的财源减少能成为偏离这些原则的借口。
Toutefois, les petits États insulaires en développement, qui n'ont guère accès aux ressources financières et techniques, avaient besoin de l'aide de la communauté internationale.
但由于小岛屿发展中国家取得财源和技术资源的机会很有限,因此需要国际社会帮助。
De nouvelles propositions intéressantes sont avancées pour mobiliser des ressources, telles que la création d'une loterie mondiale ou la mise en place d'une facilité de financement international.
出现了令人感兴趣的开辟新财源的提议,例如发行全球彩券或建立国际融资机制。
Le règlement du problème des arriérés ainsi que les demandes accrues d'assistance technique auront des incidences financières; il faut en conséquence que les ressources existantes soient mieux utilisées.
解决欠款及要求提供技术支持,将越来越多对经费产生影响;因此应更好利用现有的财源。
Les plus rapides s'efforcent déjà de mettre au point des stratégies et des plans d'action nationaux pour dégager les ressources financières nécessaires et se doter d'instruments de mesure.
迅速作出反应的政府正认真作出努力,制订国家战略和行计划,找到必可少的财源,并创造计量的条件。
Le contrôle efficace du financement des Taliban nécessite également le contrôle de l'appui financier qui leur est fourni par des particuliers et des institutions dans la région et au-delà.
有效的控制塔利班的财源也需要控制该区及其外的个人和机构向他们提供的财政支持。
Or, l'économie mondiale perd de sa vigueur, de sorte que la Conférence internationale survient au bon moment pour examiner les moyens de mobiliser et d'utiliser les ressources consacrées au développement.
然而,世界经济正在失去活力,因此,这次国际会议的召开非常及时,可审议和使用用于发展的财源的手段。
Cette année, la mise en oeuvre accélérée de cette initiative a permis à 23 pays bénéficiaires d'engager les nouvelles ressources ainsi libérées au financement de l'éducation et de la santé.
今年,由于倡议实施的加速,23 个受益国得将所节省下来的新财源用作教育和医疗卫生方面的经费。
Les enfants sont considérés par des parents comme une source de richesse qu'il faut exploiter pour résoudre leurs problèmes, ce qui donne lieu aux pires formes de travail des enfants.
儿童被家长视为可资利用的财源,目的是解决他们的困难,这就造成最有害形式的童工现象。
Les efforts poursuivis par la communauté internationale sont certes louables, mais ils ne sont pas à la hauteur des besoins, et le déséquilibre entre les responsabilités et les ressources est frappant.
国际社会在这方面所做的努力无疑是容置疑的,但是,这种努力还能满足需要,责任与财源之间的平衡是非常突出的。
De l'avis de l'Union européenne, la Conférence de Monterrey devra permettre une meilleure mobilisation des ressources nationales et internationales et une plus grande cohérence des politiques pour atteindre les objectifs du développement durable.
在欧盟看来,蒙特雷会议应当促进更好国家和国际财源,促进政策的和谐,实现可持续发展的目标。
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité d'explorer les multiples possibilités concernant la mobilisation de ressources financières, y compris les garanties de prêts partielles, les mécanismes spéciaux, les fonds autorenouvelables et les programmes de microcrédit.
许多代表团着重指出有必要探索集财源的多种渠道,包括部分贷款保证、特设专用资金、循环基金和微额信贷计划。
Nombre de pays en développement sont lourdement endettés et les ressources qui auraient dû être consacrées à des secteurs économique et sociaux importants comme l'éducation et la santé sont alors consacrées au service de la dette.
很多发展中国家正遭受着沉重的债务负担,本来应该投入教育、卫生等重要经济和社会部门的财源,得用于偿还债务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。