Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元贬值影响。
Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元贬值影响。
Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元贬值影响。
Mais l'ampleur de ces dévaluations de fait n'a pas été la même que lors des précédentes crises.
然而,这些贬值比率比上回危机期间。
La chute du dinar jordanien résultait d'une combinaison de facteurs économiques en présence à l'époque.
旦第纳尔贬值是当时诸多经济因素造成。
Le montant de l'indemnité a été calculé sur la base de la perte de valeur des terres concernées.
赔偿金额是根据受影响土地贬值而估定。
Dans les pays dont la monnaie s'est récemment dépréciée, on pourrait aussi voir se produire une augmentation de l'inflation.
此外,最近币贬值经济体通膨胀也可能升高。
Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.
另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和币贬值。
La dépréciation du dollar et la hausse des tarifs ont lourdement ponctionné les ressources allouées aux voyages.
美元贬值和机票价格上升严重影响了联检组差旅预算。
Le prix des médicaments importés, des matières premières et des équipements médicaux tendent à augmenter avec l'inflation et la dévaluation.
由于通膨胀和贬值,进口药物、原料和医疗设备价格往往增加。
Le troisième objectif consistait à éliminer le déficit du compte courant grâce au flottement de la monnaie et à la dévaluation.
第三个目标是通过发行币和贬值消除当前账户。
Elle ne veut ni d'une appréciation excessive du yuan, qui ruinerait ses exportations de biens bon marché, ni d'une dépréciation brutale du dollar.
国既不想让人民币过渡升值-这样会破坏他们廉价商品出口,也不想让美元急剧贬值。
Le potentiel d'expansion des exportations offert par la dévaluation ne pouvait pas être réalisé immédiatement à cause de la réduction des crédits disponibles.
由于减少了贷款机会,贬值所带来扩大出口潜力并无法实现。
Si l'effet de la dépréciation du dollar des États-Unis par rapport à l'euro est pris en considération, le besoin de financement atteindrait 3,5 millions de dollars.
如果把美元对欧元贬值影响考虑在内,不足额将达到350万美元。
Le Burundi, le Ghana, la Namibie, les Seychelles et le Zimbabwe ont été les cinq pays où la dépréciation a été la plus forte.
布隆迪、加纳、纳米比亚、塞舌尔和津巴布韦是贬值幅度最高个国家。
Face aux effets négatifs de la dévaluation de la monnaie sur les femmes, le Mali a créé un fonds d'appui aux activités des femmes.
为了应对币贬值对妇女负面影响,马里设立了一个支助妇女活动基金。
Même en l'absence d'une dévaluation de la monnaie d'un État, les fluctuations de cours usuelles peuvent occasionner des gains ou des pertes de change.
除了一国币发生任何贬值外,汇率平常波动也有可能引起所谓币损益。
La réclamation initiale concernant l'employé portait sur un montant de FS 54 525 mais ABB Management a réduit cette somme à FS 30 000 pour tenir compte de l'amortissement.
原先关于该雇员索赔是 54,525瑞士法郎,由于贬值缘故,ABB管理将索赔金额减少到30,000瑞士法郎。
En fin de compte, la dépréciation inévitable de la monnaie lèse les banques si leurs clients comptent dans leurs bilans de nombreuses discordances de change.
最终,不可避免贬值会伤害银行,如果银行客户在收支表有币错配话。
La plupart des projets financés par l'emprunt dans des marchés naissants sont libellés en monnaie locale et subissaient donc le contrecoup des fluctuations monétaires et des dévaluations.
新兴市场多数举债筹资项目用当地币计算,因此易受币值波动和贬值影响。
La deuxième est que ce changement est alors à la fois un ralentissement de la croissance économique intérieure et une très nette dépréciation du taux de change.
第二种情况是,逆转性质是国内经济增长减速和汇率大幅贬值组合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。