Les révolutions sont les locomotives de l'histoire.
历史的火
。
Les révolutions sont les locomotives de l'histoire.
历史的火
。
Watt inventa la locomotive à vapeur .
瓦特发明了蒸气火。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火鸣出一声惊人的汽笛声,列
在夜色里消失了。
Une locomotive halète à coups espacés.
一个火在间歇地喷气。
Cette locomotive marche au mazout.
这个火烧重油的。
La locomotive traînait vingt-cinq wagons.
火拖着25节
厢 。
Dans le cas présent, c’est le premier wagon composant un train de 5 wagons qui sert de locomotive.
最前面的厢充当5节
厢的
??.
La transparence est un moteur de modernité économique et de participation à l'économie mondialisée.
透明度现代经济的火
全球经济的参与者。
Le tourisme, qui est depuis trois décennies le moteur de notre croissance, s'est effondré.
旅游业去三十年里我国经济增长的火
,旅游活动大幅度下降。
La Société est une production professionnelle de la fourche avant guidon bol, et d'autres parties de l'usine de vélos.
本公司专业生产
碗
把前叉等自行
配件的厂家。
La locomotive que représente l'ONU est propulsée par la détermination et la bonne volonté de ses Membres.
我们联合国的火的动力
其会员国的承诺
善意。
Nous sommes particulièrement attentifs au rôle du secteur privé en tant que moteur de la croissance économique.
我们尤其清醒地意识到私营部门作为经济增长的火的作用。
Le commerce représente un moteur important de la croissance et un moyen de développer la coopération entre les nations.
贸易增长的重要的火
发展国际合作的手段。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者的,不
特权阶层的豪华轮。
En revanche, l'augmentation des taux de croissance entraîne ces pays dans la voie d'une croissance soutenue (« l'effet de locomotive »).
反之,高增长率带动这些国家的经济稳定增长(“火效应”)。
Appuyée par l'expansion rapide des autres grandes économies, la Fédération de Russie reste le moteur de la croissance régionale.
在其他大型经济体迅速发展的支持下,俄罗斯联邦继续成为该区域经济增长的火。
Comparer sa vitesse à la quadruple vitesse d'une locomotive lancée à toute vapeur, ce serait rester au-dessous de la vérité.
它前进的速度即使说比开足马力的火还要快四倍的话,这种形容也还
保守的。
En ce sens, l'idée que les États-Unis seraient la locomotive de l'économie mondiale se présente sous un jour plus complexe.
从这个意义上来说,关于美国世界经济的火
这个观念变得更为复杂。
Mais pour que cette institution devienne, en ce XXIe siècle, un véritable moteur du changement, elle doit dès à présent se transformer.
但,为使本机构成为二十一世纪的变
火
,它现在必须改变自己。
Une délégation a estimé que les objectifs du Millénaire pour le développement étaient le véritable « élément moteur » du programme de développement mondial.
有一个代表团说,千年发展目标全球发展纲领的真正“火
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。