Le R.G.10 traverse les Pyrénées.
10号远足道贯穿比利牛斯山脉。
Le R.G.10 traverse les Pyrénées.
10号远足道贯穿比利牛斯山脉。
Il leur dit : Mes amis, je payerai les frais d'hôtel durant une semaine et octroierai un contrat de construction pour reconstruire la Gloritanie, à celui qui identifiera le plus grand homme ayant jamais vécu.
他宣布,朋友们,谁能道谁是史上最伟大,我包你一个星期旅馆费用,再给你一份重建“光荣号”合同。
La Commission avait rappelé que l'arbitrage obligatoire imposé par les autorités à la demande d'une seule partie était d'une manière générale contraire au principe de la négociation volontaire de la Convention no 98 de l'OIT, et par conséquent à l'autonomie des parties à la négociation.
劳工组织委员会回顾道,一般而言,这违背了劳工组织98号公约所载集体协议自愿谈判原则,从而有违于讨价双方自主规定,而且有约束力仲裁是由主管部门应当事一方要求做。
Relativement à la carte d'identité, le Ministère des affaires étrangères a expliqué que l'article 43 de la loi No 1547 sur l'état civil stipule que tous les renseignements concernant le sexe, les noms, prénoms, noms du père et de la mère et religion des membres de la famille doivent figurer sur la fiche d'état civil de la famille.
于身分证,外交部解释道,有民事登记1547号法令43条规定所有有性别、姓名、父母名字与家庭成员宗教信仰信息都应在家庭登记表中注明。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。