Cela montre, une fois de plus, la nécessité urgente de prendre des mesures décisives.
这再次明确表明迫切需要采取果断。
Cela montre, une fois de plus, la nécessité urgente de prendre des mesures décisives.
这再次明确表明迫切需要采取果断。
Il nous faut prendre les mesures qui s'imposent pour sensibiliser l'ensemble du système des Nations Unies à ces questions.
我们确实需要采取果断,在整个联合国系统中促进社会性别意识。
Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.
我们必须在一起采取果断,预防并解决这种冲突。
Il importe que les gouvernements reçoivent des ressources pour prendre des mesures concrètes de lutte contre ces problèmes.
至关重要是,各国政府要有足够资源,采取果断来应对这些问题。
Si des mesures draconiennes ne sont pas prises, ce bilan s'alourdira.
如果不果断采取,这些数字还。
Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.
我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样果断。
Une approche plus audacieuse reposant sur une évaluation indépendante du surendettement des pays était nécessaire.
有必要在对有关国家过于沉重债务负担进行独立评估后采取更果断。
Nous nous associons à l'appel lancé par tous les États à prendre des mesures résolues pour empêcher la répétition de tels incidents.
我们与其他国家一道要求采取果断防止这种事件再次发生。
Il faut agir avec fermeté pour libérer tous les peuples soumis à une emprise étrangère et leur permettre d'exercer leur droit à l'autodétermination.
应该采取果断所有遭受外来压迫人民解放出来,保障他们享有自决权利。
Nous déclarons fermement que les actes de terrorisme seront réprimés par les mesures les plus énergiques conformément aux normes du droit international.
我们庄严宣布,根据国际法标准,采取最果断,粉碎恐怖活动。
Ensuite, la communauté internationale doit prendre des mesures fermes contre les États qui donnent asile aux terroristes, encouragent leurs activités ou s'abstiennent de les réprimer.
第二,国际社会必须采取果断反对向恐怖主义分子提供避难场所、不得支持恐怖活动或拒不采取打击恐怖活动。
En outre, il faut prendre des mesures décisives pour protéger les nations pacifiques de la menace de fuites nucléaires des réacteurs non soumis à contrôle international.
此外,必须采取果断,保护和平国家免受不在国际监督之下反应堆核泄漏威胁。
La crise actuelle souligne le besoin urgent d'adopter des mesures décisives pour améliorer le système financier international, qui devrait être plus ouvert, juste, efficace et légitime.
当前危机凸显了采取果断改善国际金融体制迫切需要。 国际金融体制应该更加开放、公正、有效和合理。
Nous espérons que la communauté internationale prendra rapidement des mesures décisives pour aider le continent africain à surmonter les obstacles économiques et sociaux qui freinent son développement.
我们期望国际社会迅速采取果断,帮助非洲大陆克服发展道路经济和社会障碍。
Le monde attend des gouvernements et de l'Organisation des Nations Unies qu'ils prennent des mesures nouvelles et résolues qui détermineront l'avenir de l'humanité sur notre planète.
世界期待着塑造我们地球人类未来各国政府和联合国采取新果断。
La communauté internationale doit donc accorder la priorité aux programmes de développement pour les pays en développement et adopter des mesures décisives pour éliminer les obstacles qui gênent leur action.
因此,国际社会必须重视发展中国家发展方案;应采取果断克服它们前进中障碍。
Depuis le milieu des années 90, la Mongolie prend des mesures résolues pour accroître son potentiel de maintien de la paix et a atteint des progrès considérables à cet égard.
从90年代中期开始,蒙古就采取果断加强自己维和潜力,并在这项工作中取得了明显进展。
La représentante du Nigeria se félicite de l'initiative ambitieuse visant à redonner une vigueur nouvelle à l'INSTRAW et des efforts faits pour améliorer la situation des femmes au Secrétariat.
对于采取果断振兴提高妇女地位国际研究训练所,努力提高秘书处女性职员地位,她持欢迎态度。
Tous les interlocuteurs de la mission ont souligné qu'il fallait prendre des mesures fermes à l'encontre des FNL, d'Agathon Rwasa, seul groupe armé restant en marge du processus de paix.
所有与代表团会谈人员都强调,应对阿加顿·鲁瓦萨领导民族解放力量采取果断,因为该阵线是唯一不参加和平进程武装集团。
La communauté internationale devait donc prendre des mesures décisives pour lutter contre ces régimes qui faisaient le jeu des individus ou des groupes responsables de crimes graves et notamment d'actes terroristes.
因此,国际社会应对这类政权采取果断,摧毁有利于个人或团伙进行包括恐怖主义行为在内严重罪行基础。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。