Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新、错综复杂全球现实。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂。
Les défis que rencontre le Myanmar sont complexes et revêtent des aspects multiples.
缅甸所面临挑战是多方面,是错综复杂。
Aujourd'hui, l'intrication du désarmement et du développement est plus vraie que jamais.
裁军与发展间错综复杂联系,现在甚至比往何时候都更加重要。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综复杂问题和退两难处境行一次深入分析。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综复杂、多层面、不断演变及不可预测。
Il faut élaborer des plans d'action pour traiter chacune des dimensions de ce phénomène complexe.
需要制定行动计划解决这一错综复杂问题各个层面。
Ces groupes se sont dispersés et ont été remplacés par une explosion de réseaux complexes d'organisations criminelles.
这样集团已经四分五裂,被迅猛蔓延错综复杂犯罪组织网络。
Il n'existe pas de solution unique qui soit applicable à toutes ces situations compliquées d'après conflit.
对于这些错综复杂冲突后局势,没有一个通用办法。
Elle devrait également adopter une large approche dans l'examen des multiples problèmes relatifs aux armes légères.
会议还应通过一个总体方针,解决错综复杂小型武器问题。
Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.
需要强调一个问题是各种情况错综复杂性。
La corruption devrait être vue comme une seule facette d'un ensemble complexe de problèmes de gouvernance.
应把腐败看作是治理方面一系列错综复杂难题一部分。
Il faut analyser objectivement et bien comprendre ce schéma sécuritaire complexe pour formuler une intervention efficace.
为了形成有效对策,必须对这一错综复杂安全局势行客观分析和恰当理解。
La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.
基桑加尼市是在非洲这场最错综复杂战争中损失最惨重地区一。
La communauté internationale doit prendre toute la mesure des relations complexes qui lient pauvreté, paix et sécurité.
国际社会需要非常清醒地看到贫穷、和平和安全间错综复杂关系。
Les réseaux complexes des questions relatives à cette région n'ont certainement jamais été aussi emmêlés et enchevêtrés.
该区域中各种错综复杂问题无疑比往更加相互关联和彼此纠缠。
Cependant, à cause de telles mesures, il est encore plus difficile de remédier à un problème d'une telle complexité.
然而这类政策使得解决这种错综复杂问题变得更加困难。
Les facettes complexes du débat ente l'asile et la migration figurent parmi les préoccupations de nombreux délégués.
移居――庇护辩论中错综复杂各个方面则是许多表关注到其他问题一。
Cela est d'autant plus vrai que le climat politique complexe dans les Balkans exige toujours notre attention soutenue.
在巴尔干错综复杂政治气氛仍然需要我们密切关注时候,这一点特别重要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。