1.L'ONU devrait pécher par excès de prudence, puisqu'un diagnostic erroné donne lieu à une ordonnance erronée.
联合国应该谨慎小心,因为错会导致错决定。
2.Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错。
3.Je pense que les bureaux responsables ont quelques faux jugements, qui font que les Chinois soient obligés de supporter les versions "handicapées".
我觉得有关部门有一些错,这些错导致了中国人不得不忍受被搞得残缺不全版本。
4.C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.
今天又有很多机会眷顾你,你不要因为错和别人风言风语而错失良机。
5.Il existe aujourd'hui de nombreuses barrières résultant de malentendus qui se sont accumulés au fil des ans et de vestiges d'idées reposant sur une assise bancale.
今天,我们看到,不加深解和往往是基于错见,造了重重障碍。
6.Nous avons besoin de règles qui nous permettent de prendre des décisions et d'exprimer notre jugement collectif quant à qui a tort et qui a raison, et ces règles doivent évoluer en réaction aux nouveaux problèmes.
我们需要一些使我们能够作出决定,并且对正确与错作出积极准则,这些准则必须涉及对新挑战反应。
7.Des rapports sur les armes de destruction massive en Iraq continuent d'être établis mais en règle générale, selon le Groupe d'investigation, ils constituent des faux ou résultent d'une méprise sur la nature des matériaux ou des activités.
仍有媒体报道伊拉克境内存在大规模毁灭性武器,但调查小组认为,这种报道多为骗局,或是对材料和活动错。
8.Chacune de celles-ci a montré comment le manque de volonté politique, l'inadéquation des mandats assignés par le Conseil de sécurité et la pénurie de ressources avaient joué, de même que des erreurs d'appréciation d'ordre tant doctrinal qu'institutionnel et les insuffisances de l'Organisation elle-même.
9.Cela étant, il est indispensable de tirer des leçons des erreurs et mauvais calculs de la décennie écoulée et de concevoir une nouvelle stratégie internationale de développement fondée sur les nouvelles réalités d'un univers mondialisé et interdépendant, en tenant compte des conclusions et des recommandations des instances internationales des Nations Unies.
10.Je suis heureux d'informer le Conseil de sécurité que ceux qui ont décidé de ne pas participer aux élections de janvier ou qui n'ont pas été en mesure d'y participer, à cause d'une campagne d'intimidation dans leur région, reconnaissent à présent leur erreur et se préparent aux élections de décembre.
11.La Commission est d'avis que le Gouvernement du Darfour-Nord a mal apprécié la situation pour avoir pensé que les incidents s'inscrivaient dans le cadre d'une révolution armée poursuivant au nom de groupes marginalisés des objectifs à long terme intéressant le partage du pouvoir et des richesses alors qu'il s'agit en fait d'un conflit classique mettant en présence des revendications locales.