Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎要杀死汽车,迫使汽车从陡直的路堤上掉下去。
Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎要杀死汽车,迫使汽车从陡直的路堤上掉下去。
Les inconvénients de la télésanté sont le fait que le personnel médical et les patients doivent beaucoup apprendre en peu de temps et la résistance de ces deux groupes au changement.
远程保健的不足是,医疗工作人员和患者需要面临陡直的学习曲线,而且这两类人群都可能对改变产生抵触情绪。
Les négociateurs commerciaux, les professionnels et les responsables de tous les pays ont donc devant eux un long apprentissage, qui doit les conduire à améliorer leur compréhension des questions liées au commerce des services professionnels et à leurs interactions.
此,所有各国的贸易谈判者、专业人员和决策者都处在一个陡直的学习曲线上,正在争取更好地理解有关专业服务贸易的问题和它们之间的相互联。
La structure et la dynamique des communautés des glaces de mer sont liées au gel et à la fonte saisonniers de l'eau de mer et aux gradients physiques marqués résultant des changements d'état et de la formation d'eau hypersaline à la marge des glaces marines.
物种群的结构和动态与水的季节性冻和解冻有关,并与周边阶段变化和盐卤形成产生的陡直的自然梯度有关。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。